2017. október 8., vasárnap

Mindörökkön-örökké — IV. — 1929


“So glaube ich heute im Sinne des allmächtigen Schöpfers zu handeln: Indem ich mich des Juden erwehre, kämpfe ich für das Werk des Herrn.
Mein Kampf, 1939-es kiadás, 70 old.1

Sohasem szerettem a keresztény hitet, megvetése a test iránt, az ember szeretetének hangsúlyozása – legyen az bármilyen ember – és az, hogy közben megfeledkezik az élő, örökké gyönyörű természet szeretetének és tiszteletének tanításáról, valamint rettegése az egészséges és vad büszkeségtől és örömtől, s azoktól, kiknek nincs szüksége vigaszra ezen a világon, és az önmagán kívüli reménytelensége mind lenézésre, ha nem gyűlöletre késztetett kezdettől fogva.

Mégis, hosszú éveken át mindent megtettem, hogy ezt mások szeme elől elrejtsem. Tűrtem és tűrtem, kizárólag azért, mivel újra és újra azt magyarázták nekem, hogy nélküle Görögország nyelve és lelke a török uralom hosszú éje alatt végérvényesen eltűnt volna, és mert tisztában voltam vele, hogy azelőtt a Bizánci Birodalom ezer éven át hordozta magán a kereszténység és a hellenisztikus kultúra kettős jegyét, valamint felismertem az ortodox egyház zenéjében utolsó kötelékét a hellén nemzet ezernyi, szétszóródott számkivetettje egymáshoz való hűségének, mintegy a távoli múlt, egy nemzetibb lét ismeretlen dicsőségének visszhangját saját Isteneink fényében.

Eltűrtem, de sohasem tudtam megszeretni. Sohasem tudtam csodálni a szelídséget, mit tanított, sem pedig azt a hajlandóságát, hogy az egészséges és az erős, vagyis a szabad és a sokoldalúan gyönyörű kárán emelje fel a gyengét, a testben vagy szellemben beteget, a nyomorékot és a boldogtalant, annak kárán, kit a természet kedvel. Nem tudtam osztozni abban sem, hogy örömömet lelve az állandó bűnbánatban elmerengjek a vágy, a kapzsiság és minden egyéb bűn felett, vagy azok felkutatásáért és megmentéséért könyörögjek, kik az én szememben nem méltók a megmentésre, és hogy állandóan egy unalmas mennyország gondolata járjon a fejemben, folytonos vágyódással a por felé.

Valahányszor megpillantottam a távolból az Areoszpagosz csúcsát, a templomot, melyet azon a helyen emeltek, ahol a Zsidó először tanította Athénban, hogy Isten valamennyi embert egy vérből valónak teremtette, akkor úgy éreztem, saját vérem a szégyentől forr.

- Ó, miért, miért hallgatták meg őt a régi idők büszke athéni lakói? – gondoltam, s felidéztem a kimerült Hellászt meghódító idegen hitvallás történetét. Nem ők, az istennő népe voltak, akik hitelt adtak a zsidó hazugságnak, hanem a sok, kétes eredetű, bár görögül beszélő lakos, kik a görög kikötők söpredékét alkották, és Alexandria lakosai, de mindenekelőtt Konstantin, akit „Nagynak” neveznek, és az ő politikája. Ezek segítettek az új vallásnak abban, hogy háromszáz évvel Pál halálát követően megvethesse a lábát Görögországban. S visszaemlékeztem őrá is, aki egyre kedvesebb lett nekem, a harcos Julianus császárra, ki próbálta megfékezni az áradatot. Felidéztem legendás utolsó szavait, melyekkel elismerte a keresztények győzelmét, mikor meghalt a harctéren.2 Eszembe jutott az is, ahogy darabokra szaggatták Hüpatiát, s lelki szemeim elé tárultak azok a buzgó, keresztény lovagok, akik az árja pogányságot évszázadokon át üldözték a görög–római világon túl, a büszke Északon – melynek én is a lánya voltam.

Épp úgy, ahogy diadalmas, keletre tartó menetelésében győzelemről győzelemre vitte a dicső Alexandrosz a hellén akaratot egészen a Hét Folyó megszentelt vidékéig, keresztül a ragyogó hegyi hágókon, ahol jóval őt megelőzve a legkorábbi árja harcosok is átkeltek, épp így, az idő áramában, a beteges zsidó hit, megbosszulván a gázai és a türoszi vereségeket, a hanyatló görögséget vesztegetéssel, a tisztavérű, szűz Északot pedig terrorral hódította meg. Világméretű és maradandó sikere az én szememben az alacsonyabb rendű emberiség felemelkedésének jele volt, mely az erősek, a becsületesek, az Istenek gyermekei, az én népem ellen lépett fel, mind a Jón-, mind az Északi-tenger partjain.

A csupán történelmi illemnek miféle köteléke tartott engem még mindig a megvetett kereszténységen belül? S e kötelék élő valóság volt-e? A keresztény egyház minden haszna ellenére, mellyel a sötét, török napokban bírt, nem volt-e mindörökre összeegyeztethetetlen az időtlen görögség szelleme és a galileai hit? Nem nyílt-e mélységes szakadék közöttük az időbeliben és az örökkévalóban is? S ha igen, akkor nem kellett-e egyszer és mindenkorra azt az ösvényt választanom, amelyik az enyém? Érezni akartam a történelmi kereszténység lelkét annak szülőhelye közepette, hogy lássam, hogy halljam, és hogy megismerjem. Arra vágytam, hogy átadhassam magam neki. Így hát 1929 áprilisának egyik reggelén Palesztinába hajóztam egy keresztény zarándokhajó fedélzetén.

Csillámló hullámok hátán, sok arany sziget között vitt el a hajó Görögországtól sok száz mérföldnyire, egyenesen egy másik világba, az ősi, szemita Keletre, ahol a keresztény hit megszületett.

Én pedig a szemita Kelet lelkét idegennek találtam. Az évszázadok során megszelídítette és elpuhította a történelem selejtjének befolyása, kiknek szentségtelen akarata és láthatatlan uralma alatt az én hanyatló kontinensem is öntudatlanul robotolt, azoktól a sötét napoktól fogva, amikor felvette a keresztény hitet, a keresztény értékeket pedig egész életszemléletének alapjává tette. Izrael önző, ravaszkodó és szeretet nélküli lelkét láttam a bazárokban áruló hosszú, sötét öltözékekbe burkolódzó emberek csúszómászó szívélyessége mögött, csakúgy, mint fanatikus pillantásaikban, amikor néhány nappal később lépéseiket követtem a Siratófal mentén. S mindenütt a szépségtől mentes rassznak ugyanazt a bélyegét láttam, az emberiség bukásának ugyanazt a jelét, a templomokban, a mecsetekben, az ősi Jeruzsálem bűzös, kanyargó utcáin, ahol az élet sohasem változik, és Tel-Aviv új, otromba módon fényárba vont épületeiben is. Még a nomád lakosok is a zsidókkal kialakult kapcsolatuk áldozatává estek. Lassan eltanulták tőlük ősi, törzsi, a vér testvériségén alapuló büszkeségük tagadását, s ehelyett örvendeztek valamennyi igaz hívő hatalmas egységén – bárkik is legyenek azok – és egyenlő joguk okán, hogy még több hívet – az Egyetlen Istenben és a Prófétában hívőket – nemzhetnek a Könyvnek, mindegy, hogy kivel. S arra gondoltam, még a beduinok is romlásnak indultak, mi lett hát velünk, a távoli, éjféli partok istenszerű embereinek gyermekeivel, akik egykor Hellászba hozták Apollón kultuszát, Indiába pedig a Hajnal imádatát? Mi lett velünk, mikor becsapott atyáink erényként fogadták el a segítőkész szelídség, a valamennyi ember iránti jótékonyság hiedelmét, és a béke szeretetét a Zsidótól? Olyan hit ez, melyben a test nem számít többé, s melyben, mint az iszlámban, a tiszta vér eredeti eszméjét idejétmúltnak tekintik.


Csak néztem azokat, akikkel Palesztinába érkeztem – embereket Görögországból –, felmértem – ahogyan korábban még sohasem tettem – a távolságot, mely elválasztotta őket a régi, pogány görögöktől, s néhányuknál érzékeltem, hogy a keresztény hit felszíne alatt még mindig ragyog bennük a görögség örökkévaló lelke, legyőzhetetlenül és készen arra, hogy bármelyik pillanatban ismét megerősödjön. Másokat viszont csupán keresztény keletieknek láttam, a hosszas hanyatlás termékeinek. Váratlanul eszembe jutott a Szent Pál által az Areoszpagoszon emelt hatalmas templom kupolája, amely ugyanazon kék ég alatt áll, melynek hátterében, meg nem fakult pompájukban, a régi, pogány Akropolisz romjai tűnnek fel. Körülöttem mindenütt az előbbi tolakodó stílusa, az idegen légkör, a szemita kelet miszticizmusa, mely olyannyira különbözött a mi kultuszunktól, a Ritmus és Forma, az Egészség és a Fény kultuszától – árja kultuszunktól, mely hűséges e gyönyörű földhöz. Beleborzongtam az ellentét hatásába, sokkal erősebben, mint korábban bármikor. S önmagam örökkévaló Énjének belső érzetéből, a Rasszoméból, melynek végre teljesen tudatára ébredtem, s az ideális világról szóló álmaim belső látomásából szívemben kialakult a hosszú ideje várt döntés, melyen egész életem nyugodott: „El a zsidósággal! El a keresztény szellemmel, a kifinomult méreggel, amit a zsidók belénk öntenek, saját rasszuk ösztöneitől vezettetve, hogy testünket megfosszák erejétől és megsemmisítsék árja büszkeségünket! El mindezzel, s vissza ahhoz, ami még ma is a miénk lehetne, ha Pál sohasem tette volna be a lábát Athénba, vagy ha az isteni Julianusnak sikerült volna megfékeznie a mindent elnyelő áradatot! Nincs több kompromisszum az idegen hagyománnyal a Bizánci Birodalom emlékének nevében: az Örök Hellásznak, s azon is túl, Észak és Dél elpusztíthatatlan Árjaságának – a felsőbbrendű emberiségnek – meg kell szabadulnia egy alig ezer éves történelem csalogatásától”.

Ezt éreztem azokban a régi templomokban, amiket a minden keresztény számára szentséges, híres helyszíneken emeltek, a kolostorban, ahol megszálltam s Omár ragyogó mecsetében, ahová ellátogattam, csakúgy, mint az ősi Jeruzsálem utcáin vagy Sion hegyén. Ezt éreztem Palesztina útjain, mikor bibliai neveket viselő falvak és városok felé tartottam.

Több száz mérfölddel távolabb, szent néped körében, vezetésed alatt, az álmom lassan alakot öltött. S napról napra, reményben és növekvő erőben, magabiztosan és boldogan, néped emelkedő áradattá kezdett növekedni. Te pedig arra a napra vártál, mikor ez az áradat áttöri a gátat, mely mögé a rémült világ hiábavalóan igyekezett visszaszorítani.

S hamarosan érteni, hamarosan csodálni kezdtelek, hamarosan szeretni kezdtelek, korunk férfiúi közül egyedül Téged.

A távolból, szívem mélyén figyeltem, ahogy az áradat erőre kap. Lenyűgözött a lendülete, s felismertem benne az Erőt, mely egykor Hellászt az árja rassznak, a Keletet pedig a hódító görögségnek adta. A láthatatlan birodalomban élethosszig tartó vágyakozásom már találkozott ellentmondást nem tűrő akaraterőddel, s hálásan köszöntöttelek, hogy egy napon majd szavakban is kifejezhessem lángoló hitemet, néped fivéreinek állhatatos elismerését az egész földkerekségről – az egész Rassz szeretetét.

Így ma már hiszem, hogy a mindenható teremtővel összhangban cselekszem: Önmagamat védve a zsidóság ellen, az Úr művéért harcolok.
Vicisti Galileae.

2017. augusztus 19., szombat

Mindörökkön-örökké — III. — 1923 (november 9.)


“Am 9. November 1923, 12 Uhr 30 Minuten nachmittags, fielen vor der Feldherrnhalle sowie im Hofe des ehemaligen Kriegsministeriums zu München folgende Männer im treuen Glauben an die Wiederauferstehung ihres Volkes: …
So widme ich Ihnen zur gemeinsamen Erinnerung den ersten Band dieses Werkes, als dessen Blutzeugen sie den Anhängern unserer Bewegung dauernd voranleuchten mögen. ”
Mein Kampf, Ajánlás1

Azután eljött a nap, mikor bízva növekvő hatalmadban, odaadó követőidben és Sorsodban, kiálltál a verőfényes napsütésbe, szembeszegülve a hivatalos erőkkel, néped ellenségeinek szolgáival, egyenlőtlen küzdelemre hívva ki őket. A nap, mikor merészen szembenéztél a fennálló állam és döbbenetes elnyomó apparátusa – eszmék nélküli katonasága, a lélektelen, tiszteletet követelő hatósága – fenyegetésével, s csekély számú, ám szenvedélyes híveid előrontottak, hogy megrohamozzák érted az engesztelhetetlen hatalom erődjét.

Arcuk örömtől ragyogott, szívük pedig azzal a lángoló szeretettel telt, mely a világ végéig is elvisz valakit, anélkül, hogy akár csak egyszer is a visszafordulásra gondolna. Ifjú ajkaikon a te neveddel, ahogyan az minden eljövendő időben elválaszthatatlanul összeforrt Németország szent elnevezésével, félelem nélkül haladtak tovább… A nap tündöklése csodálatos, a nappal fénye édes, ám még csodálatosabb és édesebb az érted halt halál, nagyszerű, győzedelmes eszmédért, eljövendő birodalmadért vállalt áldozat.

Tovább haladtak, s égen-földön nem létezett olyan erő, mely hódító lépteiknek határt szabhatott volna, mert övék volt Németország hosszú idő után feléledt, szabad és örökkévaló lelke, övék az igazság üzenete, az újjászületés varázsigéje, s mindenek felett, az eljövendő hatalom és dicsőség felvillanását követően, övék volt a jövő feletti uralom, a végső összeomlást követően új aranykorba lépett világ.

Tovább haladtak. A Történelem hatalmas, kibomló áradata, melyet senki sem tud megváltoztatni vagy feltartóztatni, legmagasabb hullámán vitte őket sorstól rendelt céljuk felé, a vég nélküli idő dicsőségéhez, ámde előbb a halálukhoz. A tétova állam elsütötte fegyvereit, a golyók kirepültek, s a földön, egy vértócsában, tizenhat férfi feküdt – Németország legjobbjainak legjobbjai. Híveid, kiválasztottaid e korai napokban, mindenféle rendű és rangú ember (köztünk, kik egyedül az árja vér nemességében hiszünk, nincsenek társadalmi osztályok), különböző korosztályokból, a legidősebb ötven felett, a legfiatalabb csupán tizenkilenc, ám szívükben valamennyien ifjak, mindannyian a jövőbe tekintők, mind olyan férfi, ki szilárdan hitte, hogy újrakezdeni és igazságban, buzgalomban építkezni, bízva a sorsukban, sohasem túl nehéz, sohasem túl késő.

Testvéri egyenlőségben, vértócsákban feküdtek, ők voltak az első mártírok az Élet modern formába öntött Ügyét szolgálók végtelen listáján, az elsők, akik abban a megtiszteltetésben részesültek, hogy életüket adhatták Érted és az új Németországért, újjászületett hazájukért – és a Tiédért –, továbbá ezen is túl az új árjaságért, szépséges, világméretű álmodért, melyben én is osztozom.

Ott feküdtek, mialatt az általad hamarosan megdöntött hatalom – az idegen vagyon szolgálatában álló hatóságok hatalma – megragadott néhány másikat a bizalmasaid közül – velük együtt Téged Magadat is –, majd fogságba vetette őket. A nehéz erődajtók jó néhány hónapra Rád záródtak.

Az újságok említést tettek erről, ahogy az első mártírok haláláról is. Ám Németországon kívül kevesen értették, micsoda hatalmas esemény ment végbe, az örömteli áldozat és halál miféle hatalmas, új lendülete bontakozott ki.


Ami engem illet, a tragikus napon, mikor a tizenhat elesett érted, több száz mérföld távolságra voltam onnan, egyedül álltam a Parthenon márvány lépcsőin, s a lábaim előtt elterülő várost és a távoli tengert figyeltem.

Tizennyolc voltam és szépnek tartottak, mégsem létezett olyan női bánat, mely könnyeket csalt volna a szemembe. Heves voltam, ám büszke, s már e születés előtt arra jelölt, hogy ne szeressek senki mást, csupán az Istenség megtestesülését, sose ismerhessem meg az emberi szenvedély örömeit, gyötrelmeit, sem pedig őrületét.

Egy álmot szerettem, s szemembe könnyek lopództak, mivel tudatosult bennem, hogy csupán egy álom ez. Szerettem az örökkévaló Görögországot, azt a régmúlt Görögországot, mely az árnyat adó oszlopokban maradt fenn, amiknek árnyékában álltam, s azt a tegnapi Görögországot is, a Közel-Kelet árja emberiségének bástyáját, mely ötszáz éven keresztül ellenállt a győzedelmes törököknek. Szerettem a makedón herceget, a szőke hódítót, kinek kelet felé tartó menetelése egy ellenállhatatlan isten vonulásához hasonlított, a Férfit, ki rasszom férfiúit másodjára vezette át az Indus folyón. Szerettem azokat a görög vezéreket is, kik 1821-ben fogadalmat tettek: visszaszerzik a szabadságukat vagy meghalnak. S a keserű gondolatok könnyet csaltak a szemembe.

Körülöttem, a szédítő nappali fényben szeretett Athénom fehér házai terültek el, mik között itt-ott néhány ciprusfa és borsfák sorai vetettek sötétzöld foltokat vagy zöldesszürke vonalakat. A fehér házak befedték a meredek Likavitos alacsonyabb lankáit, a jól ismert fenyőerdőig. A külvárosokon túl, kelet felé, a Hymettos kopár sziklái a fényben csaknem áttetsző szürkében ragyogtak ugyanazon mérhetetlen, kék háttér előtt, délre pedig a szikrázó Égei-tenger, még kékebben, mély ibolyakéken.

Ó, milyen csodálatos volt ez az egész! Távolból a Város a napsütésben oly fehér, éles vonalú dombjai között, s messze mindenek felett az örökkévaló ég, s messze mindenek körül az örökkévaló tenger!

Szívem mégis szomorú volt, mivel mindebből a szépségből izzó hívásomra a szabadság és a büszkeség felé egyetlen görög hang sem válaszolt még. Senki sem értett egyet velem, mikor azt mondtam, hogy a török béklyónál is rosszabb az úgynevezett „nagyhatalmak” rabszolgáinak lenni, kik épp most nyerték meg a világháborút. És mikor, a többit félretéve, felidéztem a sors legutóbbi csapását – Kis-Ázsia elvesztését –, az áruló szövetségeseket és az általuk megtestesített szellemet (a demokrácia szellemét) vádoltam, a politikájuk mögötti idegen érdekekkel együtt, próbálván fivéreimet arra buzdítani, hogy ne törődjenek velük és lélekölő „kultúrájukkal”, úgy tűnt, senki sem osztozik velem lángoló felháborodásomban, senki sem visszhangozza gyűlöletem.

Visszavonhatatlanul elveszítette hát minden érzékét Görögország a nagyság iránt, s belenyugodott, hogy mindörökre a nyugati szövetségesek eszköze lesz, fondorlataik engedelmes végrehajtója, magasztalják majd, ha ez felel meg nekik, s másnap megsértik, magára hagyják? Nem marad többé, szembeszállva törökkel és zsidóval is, az árják világának előretolt védelmezője? Az alattomos szövetségesek az árja vér ellenségeiként cselekedtek, mikor megtettek minden tőlük telhetőt, hogy a törökök nyerjék meg a kis-ázsiai háborút. Miért nem gyűlölte hát őket Görögország annyira, amennyire én? Az elpusztított Szmirna lángjai, a száműzetésbe kényszerített kétmillió hellén nem kavarta fel benne ugyanazt az undort, amit én éreztem hat évvel ezelőtt, mikor ezek a hatalmas, pénz uralta államok akarata ellenére is belerángatták igazságtalan háborújukba? Mindez nem volt elég ahhoz, hogy velem együtt kimondja: „El innen! El a képmutatástól, amit a demokrácia képvisel! El a rothadó Nyugat rabszolgaságától! Vissza a nemzeti értékekhez, vissza a régi, népi istenek szelleméhez, a halhatatlan élet hírnökeihez! Vissza önmagunkhoz, a hellenizmushoz, az árjasághoz!” (A kettő az én szememben ugyanaz.)

Ilyen gondolatok jártak a fejemben ezen az emlékezetes napon, amint a romba dőlt templom lépcsőin álltam, s a déli nap alatt az ibolya-koronás város szépségét csodáltam.

Vezérem, bárcsak ismertem volna akkor szent Küzdelmed mélyebb értelmét! Bárcsak értettem volna, hogy a Tizenhat, kiknek halálát a másnapi újságok egyetlen sorban közölték, a vérüket valami többért adták, mint egy újfajta kormányzatért! Ó, bár láttam volna bennük azt, amik már akkor voltak: harcosok végtelen seregének előőrsei, akik az emberiség természetes elitjének uralmáért küzdenek – az elsők, kik az én időmben az aristoi hatalmának örök görög eszméjéért, az én eszmémért haltak –, a legjobbak testben, jellemben és lélekben! S ha megértettem volna, hogy a modern világban a legjobbak, szívem fogalmai szerint, a szépség, erő és egészség örökkévaló mércéi szerint, melyet görög mestereim mutattak fel, a Te ihletett honfitársaid voltak, a Te legjobbjaid, akkor és ott, ifjúi lelkesültségemben Hozzád repültem volna!

Ó, miért is nem tudtam? Küzdelmed hevében oly boldog lettem volna, annyira szerettelek volna Téged azokban a nagyszerű, korai napokban!

Igen, ott voltam, szellemben már a Tiéd, s az Istenek maguk választottak ki arra, hogy a Tiéd is maradjak, kóborlások ezrein keresztül. Miért nem sejtettem? Ki tudja? Az Istenek mindenen átlátnak, és útjaik különösek, kívülről pedig gyakran csalódást keltőek.

1923. november 9-én déli 12 óra 30 perckor a müncheni Feldherrnhalle előtt és az egykori hadügyminisztérium udvarán az alábbi férfiak estek el népük feltámadásába vetett hűséges hittel: …

Az ő közös emléküknek ajánlom hát e mű első kötetét, vértanúságuk világítsa be mindvégig mozgalmunk követőinek útját!

2017. július 5., szerda

Mindörökkön-örökké — II. — 1919


“Auch das hellenische Kulturideal soll uns in seiner vorbildlichen Schönheit erhalten bleiben. Man darf sich nicht durch Verschiedenheiten der einzelnen Völker die größere Rassegemeinschaft zerreißen lassen. Der Kampf, der heute tobt, geht um ganz große Ziele: ein Kultur kämpft um ihr Dasein, die Jahrtausende in sich verbindet und Griechen- und Germanentum gemeinsam umschließt.”
Mein Kampf, 1939-es kiadás, 470. old.1

Ám mégsem ismertelek, nem ismertem nagyszerű népedet sem, és nem is sejtettem, miféle lehetőségek rejlenek benne, itt a mi időnkben, a szemeim előtt.

Elcsigázottan a buta, beteges világtól, melyet már ismertem, tudatlan, s telve megvetéssel a felfuvalkodott nemzet iránt, mely mindent kinevet, mit nem ért, és minden kivételes, megalkuvást nem tűrő hitet rémülettel kezel, a nemzetet, mely előrukkolt a világméretű csapdával, az „emberi jogokkal”, és gyűlöli az egyértelmű fensőbbségből származó hatalmat, a fegyverek erejétől támogatott, vaskézzel megteremtett rendet, miközben imádja a hazugságra fogékony elmék láthatatlan rabszolgaságát.2 Telve voltam megvetéssel a vallás iránt is, mely a másik nagy hazugságot tanítja, „minden egyes emberi lélek méltóságát”, egy olyan isten nevében, kit sohasem szerettem.3 Pillantásom régmúlt napok felé fordítottam, rég holt isteneknek és hősöknek adtam a szívem, kiknek neve immár nem kelt lelkesedést az emberek keblében, és zokogtam, mert nem tudtam visszahozni őket az életbe.

Az ősi kősziklának, az Akropolisznak, a Tökéletesség székhelyének Attika felhőtlen ege alatti fehérsége és aranylása élt emlékezetemben, s vele együtt imádtam az Istenekhez hasonlatos hősök férfiúi erényeit, legyenek bár azok, kik három évezrede rohanták meg az örök Tróját vagy azok a nem kevésbé nagyszerűek és isteniek, kik alig egy évszázada harcoltak Hellász szabadságáért hegyi erődítményekben és a tengeren, a Kereszt jele alatt. Ugyanígy tiszteltem a szent Észak letűnt időkbéli szépségét, mielőtt rasszuk büszkesége meghódolt a szelídség idegen istene előtt, a hódító férfiak – édesanyám ősei – szépségét, kik, mikor fülsiketítő kiáltással, rettenetes örömmel mérte össze egymással hatalmát Ég és Tenger, és vihar üvöltött, mennydörgés dübörgött, villámlás tépte szét a foszladozó fellegeket, a hajóikon álltak, ütemesen verték pajzsaikat, s az elemi Istenség tomboló Szavára válaszul harcias himnuszokat énekeltek Odinhoz vagy Thorhoz.

Hol voltak most ezek az emberfeletti emberek? Hol volt rasszom szelleme, mely bennem élt? Hová mehettem volna, hogy olyan férfiakat találjak, kiknek dalai hallatára a szívem megdobban? Férfiakat, kiknek szavaiban büszkeség és hatalom bűvigéjére lelnék, hangjuknak boldogan engedelmeskedve, kiket képes volnék imádni.


Körös-körül semmi egyebet nem látok, csak hiszékeny és barátságos emberszabásúakat, vagy, ami még rosszabb, pedáns, olvasott, ám hit nélküli majmokat, kikben nem él a késztetés, hogy valami önmaguknál és szűkös „boldogságuknál” Nagyobbért küzdjenek, valamiért, amiért férfiak harcolnak az emberfelettihez vezető úton. Csupán néhány álmodozó elszórt soraiban találtam rá vágyakozásom visszhangjára.
- Jöjj, ó, messze tűnt idők száműzöttje – szólt egyikük –, a fejsze kivágta a megszentelt fákat, hol egykor kardok dala kélt, most rabszolgák kúsznak-másznak és könyörögnek. Mind eltávoztak az Istenek. Jöjj hozzájuk a ragyogó Valhallába, ahol várnak Reád!4

S én, tizennégy évesen, az ifjúság hevében égve Valami olyannak szóló áldozathozatalok után szomjúhoztam, mi egyet jelentett számomra Görögország és az ősi Észak összes Isteneivel, s én, Észak és az Égei-tenger leánya, szerelemre lobbantam Valakik iránt, kiket isteníthetek5 – kikről tudom, hogy soha többé nem térnek vissza; a szőke harcosok iránt, kikben az ősi istenek szelleme lakozott, az árja férfiak szépsége és férfiassága és az árja nők - feleségek és királynők, férfiak édesanyja iránt.

Lassan, de biztosan mégis a magasba törtél! Te, kit éppen imádott Isteneim jelöltek ki a felsőbb emberi nem dicsőségbe és halálba, majd még annál is nagyobb dicsőségbe vezetésére. Látható külsődben harminc esztendős voltál akkoriban, örökkévaló Megmentőm. A világot megrázó katasztrofális változások zaja felett a néped már hallotta a hangodat, ahogy kihirdetted aggódó szereteted üzenetét, a Választott Nemzetnek szóló ultimátumot: „Jövő vagy romlás”! Ihletett szavaid már mélyükig felkavarták őket. Néhányan közülük, a merészek, kemények és igazak – az arany és az acél ifjai – hívásodra felkeltek, s Neked adták mindenük, örömmel esküdve élethosszig tartó hűséget és teljes engedelmességet.

S éppen úgy, ahogy a vihar előtti tenger felszíne még nyugodt, az ég pedig kék, de a nem is sejtett magasságokban lassanként már félelmetes örvénylések jelennek meg, elszórt vízcseppeket gyűjtve össze a sötét, kirobbanni készülő fellegekbe, és éppen úgy, mint mikor semmi jele nem mutatkozik egy újabb kitörésnek, odalent mégis, a csendes, üres kráterek kimondhatatlan mélységeiben, a szunnyadó vulkánok lángoló belsejében a láthatatlan, megolvadt bazalt fortyog, morajlik és napról napra feljebb emelkedik, ellenállhatatlan szereteted hívása így tört elő, ilyen volt elhivatott, csillagszerű szemed ragyogásában a lassan ébredező ősi férfiúság, büszkeség és a hatalom akarása, melyek végül egyetlen nap leforgása alatt születtek újjá, mint ifjú, hős férfiak.6 S míg az ország továbbra is a győztesektől eltaposva nyögött, kik világossá tették, hogy a magukénak tekintik […], azon napok hatalmas tanácskozásain, melyekről az ostoba emberiségnek az mondatott, hogy beléjük vesse reményét7, a választott kevesek mellkasából a Te kiáltásod visszhangja tört elő:

- Ébredj, ó, nemzet, ki a tiszta vér isteni jogának hirdetésére, felemelkedésre és uralkodásra rendeltettél! Németország, ébredj!

Ó, ha hallottam volna a hívó kiáltást – az újjászületés hívását –, s ha tudtam volna azt is, hogy a fény útján kell járnom, boldogan követtelek volna! Mert engem is szólítottál a hajnal dicsőségére történő nagy áldozathoz, az Élet hatalmas Ünnepére, melyen, kifejezve az én fiatalos vágyamat is, énekesek dicsérik magasztos himnuszokkal azokat az Isteneket, akiket szeretek, és a nagyszerű felvonulásba, ahol én is fáklyavivő lennék, s az én hangom is beleolvadna a szélesedő kórusba, hol jobbomon, balomon és körülöttem mindenütt bajtársak, sőt, testvérek lennének, valódi, hús-vér félistenek! Ó, ha tudtam volna, hogy te vagy az, akit évszázadról-évszázadra kerestem, s aki után mindig kutattam, heves, serdülőkori álmaimban! Bennem észak és dél külső, árja világát üdvözölted volna, az egész Rassz szeretetének és tiszteletének első gyümölcseit, irántad, Megmentője és Vezére iránt, koronázatlan Királya iránt! Ismerhettelek volna?

Ám nálam nagyobbak sem ismertek még Téged akkoriban.

“A görög kulturális eszmét is a maga példaadó szépségében kellene megőriznünk. Nem szabad lehetővé tennünk, hogy az egyes népek közötti ellentétek szétszaggassák a nagyobb faji közösséget. A manapság tomboló harc minden ízében hatalmas célok körül forog: egy kultúra küzd a létéért, melyben egy évezred egyesül, egyként foglalva magában a görögséget és a németséget is”.
Savitri itt Franciaországra utal, a szülőföldjére és a helyre, ahol felnőtt.
Itt pedig természetesen a kereszténységről van szó.
Leconte de Lisle: Le Barde de Temrah
Innen állítólag néhány szó a kézirat előkészítése közben kimaradt. A soha többé vissza nem térők valószínűleg a görög és északi istenek.
Valószínűleg ebből a mondatból is hiányzik néhány szó.
Szintén egy hiányos mondattal van dolgunk.

2017. június 1., csütörtök

Mindörökkön-örökké — I. — 1918


“Es war also alles umsonst gewesen. Umsonst all die Opfer und Entbehrungen, umsonst der Hunger und Durst von manchmal endlosen Monaten, vergeblich die Stunden, in denen wir, von Todesangst umkrallt, dennoch unsere Pflicht taten, und vergeblich der Tod von zwei Millionen, die dabei starben.”
Mein Kampf, 1939-es kiadás, 223-224. old.1

Üdvözlégy emelkedett szellem, kit sosem láttam, új világ teremtője, Vezérem!

Az idők hajnalától fogva szüntelen vágyakozással kutattam utánad, én, a felsőbbrendű emberi nem halhatatlan lelke, az erős és gyönyörű. Kerestelek száműzetésben, rabszolgaságban és szégyenben, feledni képtelenül a dicső sorsot, mely mindezek ellenére hozzám méltó. Korról korra, a biztos halálba vezető ösvényen fordultam meg újra és újra, hogy szemléljem az örökkévaló álmot, egész lényem a Megmentő s Úr felé szökkent, ki még nem volt jelen, de eljön majd egy napon, megszabadít és visszaadja nekem az ifjúság szárnyait, s Te voltál az, szeretett Vezér, kinek nevét még nem ismerte senki.

Mikor jössz el végre? Évszázadok tűntek tova már, új királyságok emelkedtek fel, vívták háborúikat, majd lassan lehanyatlottak az idő ködében, s nevet váltottak az istenek. Egy maradt változatlan: az isteni vér szennytelen árama az Istenek választott népének ereiben s egy beteljesítendő, hatalmas kötelesség homályló tudata. Mikor jössz el végre? Korról korra, a jólét mélységes bódulatában, újra és újra hívtalak Téged. Ám a ragyogó ég néma volt és holt.

Mikor ismét elveszett, a porban hevert minden, mikor a gyűlölet dalainak visszhangja kélt a szent Rajna mentén, akkor jöttél el, ismeretlenül, egyedül, a Téged váró milliók közül. Látszólag csak egy voltál közülük, semmi több, mégis, egy azok közül, kikben az árják elárult istenei éltek, szenvedtek és ragyogtak, egy közülük, kiknek hangjában hiába elhullott hősök emelkedett szava készült szólani, egy, kiben a Föld választott urai, a halhatatlan Ifjúság, a Ragyogó Baldur fivérei önnön győzhetetlenségük készültek üdvözölni. A Vezérem – a Vezérünk – voltál, valahol, észrevétlenül fekve, egy kórházi ágyon. Ám nem a test kínja – mérgező gáztól megvakított, lángoló szemeid őrjítő gyötrelme –, még csak nem is az örök éjszaka iszonyú réme szorította össze szenvedő szíved. Országod árulásáról, a megadás megaláztatásáról szóló hírek és a négy hosszú év során hiábavalóan elesettek gondolata gyötört. Ó, hogy kísértette álmatlan éjeidet napra-nap megadott kötelességtudó áldozatuk látomása!

Bármi testi szenvedésénél ezerszer szörnyűbb kínokat álltál ki elmédben. Megvakított, fájó szemeidből a tehetetlen düh, a kifejezhetetlen szégyen, a határtalan szeretet és gyűlölet könnyei törtek elő. Milliók tragikus végzete sebezte szíved, jobban, mint bárki másét, millióké, kiknek vére, az árja vér, a Tiéd és az enyém.

Új, roppant Erő kezdett alakot ölteni a sivár keleten, éhségből, küszködésből és ördögi mesterkedésből, míg az Atlanti-óceán mindkét partján részeg dalocskákra vigadt gyerekes kárörömmel a teljes nyugat, gúnyolódva legyőzött népeden. Mérföldek százaival távolabb is érezted gyűlöletes vidámságuk tőrdöfését, miközben körös-körül nem láttál mást, csak néped éhezését és bánatát, s az igaztalan sors, az egész világ vádló hazugsága elleni keserű lázadást.

Ennek az érzésnek, ennek a látványnak a hatására lángoló, vérző szíved csak még több szeretettől és gyűlölettől sajgott. Szeretettől vértanú nemzeted, önmagad hatalmasabb Énje iránt – egyedül az ő élete számított –, oly mérhetetlen szeretettől, melynek a szabadságért és feltámadásért semmi ár sem lenne túl magas, sem túl nagy semmiféle áldozat. S gyűlölettől a katasztrófa munkásai, azon idegenek iránt, kiknek ravaszsága és vagyona már régóta megtéveszti és megvesztegeti a világot, s fordítja saját húsa-vére legjobbjai ellen a nyugatot.

És szeretet és gyűlölet tett Téged azzá a Férfiúvá, akivé lenned kellett, a várva várt Vezérré. A világ hamarosan látni fogja, hogy néped általad válik szabaddá, a választott vér általad egyetlen, növekvő birodalomban egyesül, s ennek védelmét élvezi, az istenszerű ifjúság pedig vezérleteddel menetel az utakon a felkelő nap fényében, a hódítás dalait énekelve.


Ám én, követőd és imádód, az idők homályában utánad kutató, még nem hallottam ekkor a neved. Nem messze, túl a Birodalom mozgó határain vártam Rád, anélkül, hogy ismertelek volna, tizenhárom éves lánykának tekintve magam, miközben valójában évszázadok álltak már mögöttem; míg sötét szemeim előtt tündöklő múlt szépséges árnyékai tűntek elő és tova, felidézve egy elfeledett világot, és eljövendő, nagyszerű világod dicsőségét jósolva meg nekem.

A hazugok és gyávák gusztustalan tömegének pedig ösztönösen hátat fordítottam. Egy másodpercig sem éreztem magam boldognak, mikor a győzelem harangjait hallottam. Az ő győzelmük, nem az enyém, mondhattam volna, sőt, nem a miénk. Nem ismertelek. (Ki ismert akkoriban?) És nem ismertem a népedet sem. Ám veresége hírére szívem elszomorodott, mintha ellenségei győzelme az aljasság, árulás és mindenekfölött az émelyítő középszerűség diadala lett volna szememben – mindannak diadala, amit gyűlöltem ezen a világon. Nem ismertelek, s mégis kerestelek az álmaimban. Óriás eszméd az enyém is volt, magányos lelkem epekedésének kezdetétől fogva. Már ekkor tanítványod, szerelmesed, imádód voltam…

1 "Minden hiábavaló volt hát. Hiába az áldozathozatal és a nyomorúság, a néha végtelen hónapokig tartó éhség és szomjúság, az órák, melyekben halálos félelem szorításában teljesítettük kötelességünket, s hiába kétmillió ember halála is, kik eközben hullottak el".

2017. február 28., kedd

Sintó - Az istenek útja


("Shinto -- La via degli dei," Arya, no. 4 (1980 július). fordította: Guido Stucco.)

A több évszázados japán hagyomány szerint az ősi időkben létezett egy hatalmas óceán (a sors iróniája, hogy később „Csendes”-óceánnak nevezték el), ami látszólag végtelen volt: a láthatár egyik végétől a másikig semmi mást nem lehetett érzékelni, csak vizet és eget!

Eme óriási víztömeg felett csupán egy könnyű és keskeny „híd” emelkedett. Az isteneknek szokása volt fellépdelni erre, hogy nézegessék és csodálják az óceán szépségét és kiterjedését. Izanagi, az egyik istenség belefáradt abba, hogy a magasból szemlélje az óceánt, így a víz felé nyújtotta lándzsáját és óvatosan belemártotta. Ezt követően felemelte azt és észrevette, hogy egy kis iszap tapadt a fegyver hegyére, majd onnan visszahullott a vízbe. Így jelent meg az első „sziget” a földön.

Ezután Izanagi létrát épített és az „égi hídról” aláereszkedett a földdarabra, majd emelt egy kis kerek házat magának és a feleségének, Izanaminak, ahol elkezdtek találkozgatni.

Hamarosan Izanami szült néhány gyermeket, akikről sajnos kiderült, hogy csalódást keltőek. Mind különbözőek voltak egymástól, gyengének és méltatlannak tűntek az isteni párhoz. Össze is gyűltek az istenek, hogy elejét vegyék a gondnak, és megtalálják a kudarc okát. Így fordultak a pároshoz:

- Amikor találkoztok, ki kezd először beszélni?

- Természetesen én – felelte azonnal Izanami.

- Ez a szabályozó rítusok törvényének súlyos megsértése! – közölte az egyik isten – A nőnek sohasem szabad elsőként szólania, mivel ez a férfi kötelessége és előjoga. Nem csoda, hogy a gyermekeitek nem olyanok, amilyeneknek lenniük kellene.

A házaspár ezután szó szerint követte az istenek tanácsát, és az utódaik nemsokára jobbá lettek, széppé és erőssé váltak, méltókká isteni örökségükhöz. Izanami nem csupán gyermekeket szült, hanem négyezer kisebb-nagyobb sziget édesanyja is ő lett, amikből végül kialakult Japán. A világ többi vidéke a földrajzi és természeti folyamatok következtében szép lassan kiemelkedtek a vizekből. Ez évszázadokig is eltartott. A többi országgal szemben ezért „isteni” föld Japán: egyenesen egy istennőtől származik!


Minden rendben is ment, egészen addig a napig, mikor Izanami életet adott a tűz istenének. Eme istenség természetének köszönhetően édesanyja tűzhalált halt, amikor gyermekét világra hozta. Testét a másvilágba vitték, a holtak lakhelyére. Férje, Izanagi nem hagyta annyiban, alászállt az alsóbb régiókba, hogy visszakövetelje hitvese porhüvelyét a holtak urától. Amint megérkezett, megparancsolták neki, hogy várakozzon az ajtónál, ami mögött az istennő teste hevert.

Sokáig várta, hogy feltáruljon előtte az ajtó, majd végül tiltott tettet követett el: ő maga nyitotta ki azt. Azonnal megérezte a halál bűzét! Rossz hatással volt ez az élmény Izanagira, aki rögvest elhatározta, hogy felszáll „az élők világába”. Ámde tisztátlannak érezte magát, mert kapcsolatba lépett a romlás és halál erőivel. Amikor elért hát a Kamo folyóig, úgy döntött, megfürdik benne, s levetette tizennégy rétegű öltözékét.

Miközben mosakodott, hirtelen isteni lények emelkedtek ki a vízből. Ebben a pillanatban a tizennégy réteg is mind istenekké változott. A víz, amivel bal szemét mosta meg, a Holdistenné, amivel jobb szemét, a Napistennővé, Amateraszuvá1 lett. A víz, amivel orrlyukait tisztította meg, a Szél és a Viharok Istenévé, Szuszanoo-vá vált.

Szuszanoo gonosz isten volt. Mindenféle csínnyel szerette gyötörni a Napistennőt. Egy napon, miután úgy intézte, hogy egy halott állat teteme zuhanjon Amateraszu fejére a szoba mennyezetéről, ahol ő éppen tevékenykedett, az istennőnek elege lett Szuszanoo tréfáiból. Roppant dühösen húzódott vissza egy barlangba, s a bejáratot hatalmas sziklával torlaszolta el. Szuszanoo könyörögni, esdekelni kezdett, hogy bocsásson meg neki, de hiába: Amateraszu a barlangban maradt, nem volt hajlandó előjönni.

Nem volt hát többé fény a világon. Mindenütt sötétség uralkodott, s a föld nem hozott többé gyümölcsöt. A termés elveszett, s már maga az élet is veszélybe került a napfény hiánya miatt.

Az istenek kétségbe estek, s nem tudták, hogyan oldják meg ezt a súlyos problémát. Végül egyiküknek, egy istennőnek, támadt egy ötlete. Tudván, hogy Amateraszu természetétől fogva kíváncsi, odaosont a barlang bejáratához, majd egy igen vicces és illetlen táncba fogott, mire az istenek harsány kacajra fakadtak. Amateraszu tudni akarta, mi a jókedv oka, ezért közelebb jött a nyíláshoz, hogy kiderítse, mi történik odakint. Kilesett egy résen a barlang fala és a hatalmas szikla között, ám nem sokat látott. Ekkor megpróbálta a tükrét használni, hogy szemügyre vehesse, mi történik. A kinti istennő közben lassan elsétált a bejárattól, így bírván rá Amateraszut, hogy kidugja a fejét. Az istenek ekkor gyorsan odaugrottak, megragadták és a fejénél fogva kihúzták őt. Így sikerült rábírniuk, hogy elhagyja a rejtekhelyét. A fény azon nyomban visszatért a világba.

Szuszanoo a maga részéről úgy döntött, hogy távozik az istenek lakhelyéről, és sok más, a földön élő isteni hőshöz hasonlóan, ő is szörnyek elpusztítója lett. Egy nap hatalmas sárkányra lett figyelmes, aki éppen egy ifjú leányt készült elnyelni. Rögtön a segítségére sietett, és megölte a fenevadat. Ezután feleségül vette a megmentett szüzet, és számos nagy japán nemesi család ősatyja lett. Tudván, hogy a sárkánynak kard van a gyomrában, Szuszanoo felvágta a szörnyet és megszerezte a fegyvert.2

Amateraszu olyan vezért akart adni Japánnak (a felkelő nap földjének), aki képes uralni a szigeteket. Fiút hozott hát a világra, s arra kérte, induljon a felkelő nap földjére, hogy gondjaiba vegye az ott élő nép sorsát. Ám a fia nem akarta, hogy ekkora felelősség nyugodjon a vállain. Nyíltan megmondta az anyjának, hogy nem szándékozik arra a helyre menni, mivel a lakói idejük legnagyobb részét az egymás közti veszekedéssel töltik.

- Küldj inkább valaki mást helyettem, például a fiamat Ninigit! – javasolta.

Így is történt. Niniginek három gyermeke született. Az egyikük, Hikohohodemi a Tengeristen lányát vette el feleségül. Hitvese az árapály ékkövét hozta el neki hozományul, amivel uralmat nyert a vizek felett.

Az ő gyermekük, Dzsimmu lett Japán első „történelmi” császára. Dinasztiája megszakítás nélkül uralkodik azóta. Dzsimmu-tenno hosszú ideig élvezhette az uralmát, azonban mégis csak években mérték az idejét, nem pedig évszázadokban, mint az elődei esetében. A hagyomány szerint Kr. e. 660. február 11-én jutott hatalomra.

Ugyanekkor egy Eudórosz nevű görög utazó szállt partra Gallia déli részén, feleségül vette a helyi gall törzsfőnök lányát, s megalapította a manapság Marseilles néven ismert várost. Február 11-e még most is japán nemzeti ünnepnap.


Említettük már az Ékkövet, a Kardot és a Tükröt. E tárgyak mágikus és isteni erőt adományoztak Dzsingú császárnőnek, aki 200-ban meghódította Koreát. A hagyomány beszámol róla, hogy az istenek közölték a férjével (aki időközben elhunyt), hogy a Japántól nyugatra elterülő földek „hódításra várnak”. Napjainkban a három szent jelképet (Amateraszu istennő tükrét, Szuszanoo kardját, amit a sárkány gyomrában talált és a mágikus ékkövet, amit apósa, a Tengeristen adott Hikohohodeminek) az Ise-templomban, a japánok legnagyobb hódolattal övezett szentélyében őrzik.
1941-ben a birodalmi kormány hivatalos delegációt küldött ebbe a templomba, hogy megtudakolja a nemzet isteneitől, lépjenek-e hadba az USA ellen. A kultuszt végrehajtó papok által az istenek igenlő választ adtak. 1941. december hetedikén a japán repülőgépek megtámadták a Hawaii-n található Pearl Harbor haditengerészeti bázisát. 1945-ben, Hirosima és Nagaszaki atombombákkal történt elpusztítása után a japán kormány ismét felkereste az isteneket az Ise-szentélyben. A következő kérdést tették fel nekik:

- Harcoljunk az utolsó emberig, vagy hódoljunk meg, és készüljünk a jövőbeli összecsapásra?

- Adjátok meg magatokat, mert szeretjük a népeteket – hangzott az istenek válasza.

A többi már történelem.

A hosszú évekig tartó amerikai megszállás nem volt képes teljesen megtörni Japán szellemét, vagyis a sintó szellemét. A sintó Japán nemzeti vallása. Lényegét ezekben a kifejezésekben lehetne összefoglalni: a Nap, Japán főistenének kultusza, továbbá a nemzeti hősök és az ősök kultusza. Japánban minden vallást megtűrnek. Sokan egyenesen buddhista nemzetnek tartják. Bizonyos szempontból ez igaz is. A buddhizmus 550-ben került Koreából Japánba Sótoku hercegnek köszönhetően, aki 601-ben halt meg. Azonban a buddhizmusnak számos sintó hiedelmet és gyakorlatot kellett magába foglalnia ahhoz, hogy virágzásnak indulhasson. Sok japán úr, mint például a sógunok jól ismert, 1866-ig uralmon lévő dinasztiája a zen buddhizmust támogatta. Ámde a sintó hősi, harcos, a természetet, a Napot és a japán faj őseit imádó szelleme mindvégig jelen volt bennük.
A sintó eme szellemét kifejezésre juttató számtalan felejthetetlen írás és vers testesült meg a japán emberekben. Ezek a szövegek a legnagyobb fokú szenvtelenségről szólnak, ami a japán nemzeti kultusz tagjainak életében és valamennyi cselekedetében nyilvánul meg. Tojotomi Hidejosi, a nagyszerű harcos és szervező, aki a híres oszakai erődöt építtette, halála előtt nem sokkal így írt:

„Mint a vízcsepp, eltűnök, levegővé válok, de az oszakai erőd csodálatos álomként állni fog”.

Az erőd a mai napig fennmaradt, erősen és büszkén, nemzeti emlékműként.

1281. augusztus 14-én Kubiláj kán, Dzsingisz kán unokaöccse útnak indította sok-sok hajót számláló hadiflottáját Japán meghódítására. A japánok nem térhettek ki sokáig eme fenyegetés elől. Felkészültek hát, és eltökélték magukat arra, hogy az utolsó emberig harcolnak a mongol támadók ellen országuk védelmében. Ekkor hirtelen erős szél támadt, szörnyű vihar hírnöke, ami teljesen elpusztította az ellenséges flottát. Hat évszázaddal később Meidzsi császár verset írt az eseményről:

„Tégy meg annyit, amennyi erődből telik, ám azután térdelj le, mondj köszönetet és imádd Ise isteni szelét, a tatár flotta pusztítóját”.

Sok népszerű mondás létezik a sintó szellemiség bemutatására. Íme, az egyik:

„Légy olyan, mint a szakura (cseresznyevirág), ha eljön a lehullás és halál ideje. Mikor a vihar megrázza a fát, biztosan lehullasz és meghalsz, ám kecsesen fogod megtenni”.

A történelem folyamán a japán emberek tudták, hogyan kell „kecsesen aláhullani”. Ugyanakkor azt is mindig tudták, hogyan őrizzék meg a tekintélyüket és éljenek a saját értékeik szerint. Csodálattal kell felidéznünk a híres kamikaze pilótákat, ifjakat, akik önként vállalták „repülő bombákká” lett gépeikben a halált. Ezek a fiatal emberek az amerikai hadihajókra, különösen a repülőgép-hordozókra zuhanva áldozták fel magukat. Emlékeznünk kell támadásaikra a Repulse és a Prince of Wales ellen.3 Úgy hallottam, ezek a pilóták türelmetlenül várták áldozatuk „nagy napját”, s ahogy az időpont közeledett, egyre boldogabbak voltak, hogy Országuknak és Császáruknak adhatják az életüket. Utolsó gondolataikban felidézték rövid pályafutásukat, hűségüket a Felkelő Naphoz, ami a Császárok szoláris dinasztiájában testesült meg. A becsapódás előtt utoljára elhangzott lelkiállapotukat megfelelően kifejező harci kiáltásuk: „Heike Tenno Banzai!”4 Ezután higgadtan és biztos kézzel vezették robbanóanyaggal megrakott gépeiket a kiválasztott és elpusztítani kívánt ellenséges célok fölé.

A sintó szent iratok – elsősorban a Kodzsiki (Az istenek könyve) és a Nihonsoki (A császárok könyve) címen ismert, 720 körül (nyolc évvel a Kodzsiki összeállítása után) keletkezett szöveg, melyet különböző vezéreknek és császároknak ajánlottak, akik a nemzeti hagyomány szerint a Nap gyermekei voltak – Dzsimmu császár uralma idején, a nyolcadik században íródtak. A sintó a természet és a hősök vallásaként öltött alakot, két nagy japán tudósnak, Maturinak és Hiratának5 köszönhetően. Amikor Japán 1945-ben megadta magát, a földjére lépő amerikai csapatok a történelem során egyedi eseményt képviseltek, mivel ők voltak az elsők, akik a Felkelő Nap országát valaha is megszállták. Az amerikai hadsereg volt az egyetlen idegen haderő Japán történelmében, amely annak területére tehette a lábát. Ráadásul ez a sereg azért érkezett, hogy a japán népre lelkiségétől, szellemiségétől és nemzeti identitásától teljesen idegen eszmeiséget kényszerítsen.

Az amerikai megszálló kormányzat egyik első rendelkezése az volt, hogy valamennyi japán iskolában betiltotta a fentebb említett sintó iratok, Az istenek könyve és A császárok könyve tanítását. A japánok nem szegültek szembe eme ellenséges lépéssel. (De miért is álltak volna ellen? Az istenek világosan kijelentették: muszáj elfogadniuk a megadási feltételeket, hogy tovább „élhessenek”). Japán mosolyogva hajtott fejet:

- Demokrácia? Természetesen! A Császár épp olyan ember, mint bárki más? Nagyon jó! Politikai és katonai vezetőinket „háborús bűnösöknek” nevezitek. Biztosan igazatok van, mivel ti nyertétek a háborút, s a történelem azt tanítja, hogy a győzteseknek mindig igazuk van.

A japánok mosolyogtak, amíg a viszonylag enyhe feltételeket tartalmazó békeszerződést aláírták. Mosolyogtak, míg el nem hagyta a Felkelő Nap földjét az amerikai megszálló erők utolsó katonája is. A következő napon a sintó szent szövegei ismét megjelentek az osztálytermekben. Ezen felül az iskolásokat mindmáig elviszik az atombombákkal elpusztított Hirosima és Nagaszaki városának romjaihoz, hogy megcsodálhassák „az emberiség védelmezőinek” zseniális művét. S ez még nem minden: a diákoknak Gamagori templomába is el kell látogatniuk, ahol Tódzsó Hideki és más, az amerikaiak által megölt „háborús bűnösök” maradványait őrzik. Tisztelete jeléül minden japán tanuló apró füstölőt gyújt e férfiak emlékének, akik Japánért és a japán népért áldozták az életüket. E „háborús bűnösöket” a mai napig nemzeti hősöknek tekintik, személyüket nagyra fogják becsülni az eljövendő évszázadokban is.6



Ó, szegény Japán, hűséges vagy fiaidhoz, második világháborús szövetségeseinkhez! Csodállak és irigyellek! Mikor fogunk mi, európaiak templomot vagy legalább emlékművet építeni hőseink, halottaink, vezéreink emlékére, akiket ellenségeink ma „háborús bűnösöknek” neveznek? Mikor fogjuk oly nyíltan és szabadon tisztelni a halottainkat, ahogy ti teszitek?

Mi is őszinte tiszteletben részesíthetnénk elesett bajtársainkat, ha hercegeink és királyaink a régmúltban, az ötödik századtól egészen a tizenötödik századi Poroszországig nem erőltették volna rá a kereszténységet árja népességünkre. Ne feledjétek, kedves japán barátaink, hogy az árják, mielőtt megtértek volna, „a nap imádói” voltak, a hősök, a vér és a föld kultuszának hű követői, épp úgy, mint ti! Egyik honfitársatoknak, aki a kalkuttai japán nagykövetségen dolgozott 1940-ben, igaza volt, mikor ezt mondta nekem:

- Szerintünk az Önök nemzetiszocializmusa tulajdonképpen a sintó nyugati formája!

1 A japán sintó vallási hagyományának szoláris karakterét a császár isteni alakja testesíti meg, akinek égi eredetet tulajdonítanak. Amateraszu istennő közvetlen leszármazottjának tartják, akinek szoláris jellegéről Japán egész vallásos tradíciója tanúbizonyságot tesz.
2 A kard – a tükörrel és az ékkővel együtt – még ma is a sintó rítusok szent szimbóluma.
3 E két angol hadihajót nem kamikazék, hanem japán torpedóvető gépek süllyesztették el 1941. december 10-én. (A ford.)
4 „Tízezer évig éljen a Császár”!
5 Sajnos nem egyértelmű, kire gondolt Savitri az előbbi tudós esetében, talán Kamo No Mabucsira. Az utóbbi Hirata Acutane (1776-1843), a kokugaku négy nagy művelőjének egyike. (A ford.)
6 Az úgynevezett japán „háborús bűnösök” halálának részletes leírásához lásd Hanajama Sinsó The Way of Deliverance című művét. Az író a Felkelő Nap hőseivel együtt töltötte életük utolsó hónapjait.

2017. február 1., szerda

Hamis öntudat ébresztése


(Kivonat a Souvenirs et réflexions d ’une Aryenne című írásból)

Az angolok, akik a tizennyolcadik-tizenkilencedik században fokozatosan elszakították Indiát a „Nagy Mughalok” (és számos indiai herceg) uralmától, fajukra nézve ugyanúgy árják voltak, mint huszonkét évszázaddal korábban Baktria és Szangala királyságainak alapítói, s ezért hajlottak a toleranciára. Ebből következően nem kísérelték meg erőszakkal megváltoztatni a hindúk vagy a muszlimok szokásait és hitét, amennyiben ezek nem működtek hátráltató tényezőként az ország kifosztásában. Ám keresztények voltak, vagy legalábbis keresztény neveltetésben részesültek, és magukba szívták a kereszténységtől (még ha csak elméletben is) „minden ember szeretetét”, s azt a hitvallást, amely a modern demokráciák alapjánál található, miszerint „minden ember” azonos jogokkal és kötelezettségekkel bír. Ráadásul megőrizték az ehhez tartozó, jellemzően zsidó intoleranciát, hogy a vallás maga, amit a legkorábbi hívektől vettek át, a „féltékeny Isten” hitében alakult ki. Így hát támogatták a keresztény misszionáriusok tevékenységét Indiában, s idővel elnyomtak bizonyos szokásokat, melyek megbotránkoztatták őket, különösen az özvegyek (elvben önkéntes) feláldozását férjük halotti máglyáján. Emellett, az iskoláikban és egyetemeiken folyó tanításon és politikai újítások sorozatán keresztül, bevezették az országba a demokrácia dogmáit, s az emberi jogok nyilatkozatának szellemét.

Anglia valódi bűne Indiával szemben nem a föld és az emberek példátlan mértékű kizsákmányolása, hanem az, hogy magasabb kasztokba tartozó hindúk ezreinek fejébe anti-rasszista, demokratikus és antitradicionalista alapelveket plántáltak, baljós emberségességgel, ha nem egyenesen emberközpontúsággal együtt. Végül pedig olyan intézkedéseket vezettek be a hatalmas szubkontinens ügyintézésébe, melyek a népesség legkevésbé értékes faji elemeit voltak hivatottak támogatni.

Ezek közül az egyik leginkább gyalázatos, amely ellen hosszú és széleskörű tiltakozás vette kezdetét, ám amelyet végül, mindennek ellenére, mégis kierőszakoltak, már a második világháborút megelőzően, a „Közösségi Díj”-néven ismert. Ez abból áll, hogy a tartományi törvényhozói gyűlések tagjait „vallásos közösségek szerint” választják. A tartományi törvényhozói gyűlések lényegében helyi parlamentek, amelyek (elméletileg) „a nép képviselőiből” állnak, akkora területeken, amik nagyobbrészt Franciaország- vagy Nagy-Britannia-méretűek, s több millió lakossal bírnak. (Akik természetesen mind szavazók, máskülönben hol maradna a demokrácia?)

Például kötelezővé tették, hogy Bengál gyűlésében a teljes taglétszám 55 %-át a muszlim küldöttek tegyék ki, mert akkoriban a teljes lakosság 55 %-a volt muszlim. Kötelező volt, hogy Asszám gyűlésében a keresztény képviselők száma arányos legyen a tartományban élő keresztények számával, akik csaknem mind misszionáriusok által megtérített őslakosok voltak. Ráadásul kötelező volt az is, hogy az érinthetetlenek (India alsóbbrendű fajainak népe, valamint bármely másik faj számkivetettjei) minden gyűlésben a tartományi lélekszámuk mértékében képviseltessék magukat. Ennek következtében minden tartományban olyan választókerületek voltak, ahol a jelöltek választási listája, bármilyen politikai párthoz tartoztak is, nem állt másból, csak keresztényekből, vagy csak muszlimokból, vagy csak érinthetetlenekből. A választóknak – azaz minden, meghatározott életkort elért lakosnak – bármi is legyen a kasztjuk vagy a hitvallásuk, nem volt más választásuk, mint hogy e jelöltek közül szavazzanak az egyikre – avagy üres lapot tegyenek az urnába.

Az egész rendszert úgy találták ki, hogy megfosszák a hindúkat általában, de különösen a felsőbb kasztokba tartozókat – India árja elitjét – a politikai hatalom legcsekélyebb morzsájától, immár az egyre jobban „indiaivá tett” adminisztráción belül is, amit a britek maguk kezdtek el működtetni a távozásuk előtt, mert elkerülhetetlennek érezték ezt. A hatóság kényszerítette ki, a gyarmatosító hatalomhoz való folyamodás nélkül. Nem lehet változtatni rajta. Csak annyit lehet tenni, árja faji szempontból, hogy megpróbáljuk korlátozni a kárt, amit alkalmazásai eredményeznek. S hogy ezt megtegyük, úgy kell cselekednünk, mintha elfogadnánk az abszurd alapelvet, bármely többség „jogát” a hatalomra, tekintet nélkül ennek értékére, egyszerűen azért, mert nagyobb számokat mutat… és megpróbálni a hindúkat a többséggé tenni az összes többi közösség rovására.


Ezért igyekeznünk kell a legelfajzottabb őslakosok leginkább visszamaradottjainak – Asszám hegyei félbarbárjainak – (hamis) hindú tudatosságot nyújtani. Rá kell vennünk őket, hogy őszintén „hindúnak” hirdessék magukat, elmondva nekik, mennyire toleráns a hinduizmus, ám nem hozni szóba a fenntartott kasztrendszert. Meg kellene próbálnunk visszatéríteni az indiai keresztényt vagy muszlimot (rendesen az alsóbb kasztokba tartozó hindúk tértek át az egyik vagy másik idegen hitvallásra) a hinduizmushoz. S ezért el kellene érnünk, hogy a legtöbb hindú felülkerekedjen a visszafogadásuk kapcsán érzett idegenkedésen, mert a hinduizmus eddig még sohasem fogadott vissza senkit, aki elhagyta, vagy akit elűztek (és érinthetetlennek mondtak ki). A kasztból ugyanis ki lehet zuhanni, és így érinthetetlenné válni, visszatérni azonban nem lehetséges. Ám ezt meg kellene változtatni, ha nem akarjuk, hogy a hatalom teljes egészében India lakosságának anárja többségének kezébe kerüljön. Mert egyedül egy (hamis) nacionalizmus – egy európai stílusú nacionalizmus, amely szükségszerűen hamis egy sok rasszból álló társadalomban – hozhatja el a váltást és egységesítheti a hindúkat (rosszul, de még ez is jobb, mintha egyáltalán nem egyesülnének), egy nem kevésbé hamis parlamentáris rendszer alatt, melyet a hagyományuk, az árja hagyomány ellenében – amelynek mostanra az elitjük maradt kizárólagos letéteményese – erőltet rájuk.

2017. január 9., hétfő

Arany a kohóban — 14. fejezet — Az idő ellen


„A négy kasztot én létesítettem
A természetes jellemzők és képességek
Különböző eloszlása szerint”
—Bhagavad-Gíta1

„Mikor a társadalom eléri a szintet, ahol a tulajdon rangot ad, a vagyon válik az erény kizárólagos forrásává, a szenvedély az egyetlen kötelék férj és feleség között, a hazugság az életben elért siker forrásává, a közösülés az élvezet egyedüli eszközévé és mikor a külső csapdákat összekeverik a belső vallással, akkor a Kali-Yugában, a Sötét Korban élünk”.
—Vishnu Purána2

“Es mag hier natürlich der eine oder andere
lachen, allein dieser Planet zog schon
Jahrmillionen durch den Äther ohne Menschen,
und er kann einst wieder so dahinziehen, wenn
die Menschen vergessen, daß sie ihr höheres
Dasein nicht den Ideen einiger verrückter
Ideologen, sondern der Erkenntnis und
rücksichtslosen Anwendung eherner
Naturgesetze verdanken.”
—Adolf Hitler3

Világunkban és korunkban az emberiség en masse gyenge – hogy ne mondjam, reménytelen – minőségénél fogva nem lehet kétséges, hogy ha a propaganda legfőbb célja az, hogy a lehető legnagyobb számú embert nyerje meg magának, rassztól, egészségtől, személyiségtől és értelmi képességtől – testi és szellemi értékektől – függetlenül, akkor a kommunizmus hatalmas előnyben van a nemzetiszocializmussal szemben, és sokkal nagyobb esélye van az azonnali sikerre. Először is, a legelemibb, mondhatni alapvető emberi törekvésre hat, a „jól élni”-elvére, vagyis a kényelemben és bőségben töltött élet utáni vágyra.

- Világ proletárjai egyesüljetek! – hangzik a kommunista jelmondat. De miért egyesüljenek? Hogy megszerezzék a hatalmat azoknak a kezéből, akik kizsákmányolják őket, és a magukfajta jobban éljen, hogy minden nap annyit egyenek, amennyit akarnak, egészségesebb feltételek között létezhessenek, a megtermelt javak növekvő hányadában részesüljenek, melyeket mostanáig csupán mások élvezhettek. S ha mindez megvan? Akkor „élnek”: esznek, isznak és sokasodnak egyéni kielégülésük és élvezetük szerint. Az egyéni élvezet, feltéve, ha ez nem ütközik a szomszéd ugyanolyan jogos élvezetébe, a legfőbb cél, az élet hatalmas végcélja ebben a filozófiában, amely az ember, mint gazdasági egység köré összpontosul. Az egyetlen dolog, ami számít a kommunisták szemében, nem az ország, sem a faj, hanem az „emberiség” – valamennyi emberi egyed teljes összege, aki, csupán azért, mert „emberek”, vagyis mert csak két lábuk van és nincs farkuk, „egyenlő jogokkal” és azonos kötelességekkel rendelkeznek; az „élvezet” jogával és a munka kötelességével, hogy kiérdemeljék ezt az élvezetet. S a gazdasági probléma, annak megoldása, amin végül a világ valamennyi egyede számára az élvezet lehetősége nyugszik, a legfőbb, sőt, az egyetlen probléma, ahogy az anyagi, vagy legalábbis mindig kizárólag anyagi körülmények által meghatározott jólét maga a cél.

Azért van így, mert a kommunista Weltanschauung fényében az ember csak egy kivételezett állat, vagy, ahogy a biológiai fejlődés egy meghatározott elméletének hívei mondják: a majom távoli leszármazottja. (Én azt mondanám – ha, ahogy a kommunisták teszik, az egész emberi fajt felcserélhető egységek tömegének tekinteném – az Istenek elfajzott leszármazottja a majommá válás többé-kevésbé gyors folyamatában.)

Első látásra különösnek tűnik, hogy egy ilyen filozófia hitvallói legalább akkora hangsúlyt fektetnek az áthidalhatatlan mélységre az ember – mint az egyetlen teremtmény, aki felé állítólagosan „kötelességeink” vannak – és az állat között, mint a keresztények. A kommunisták természetesen nem az ember halhatatlan „lelkének” tulajdonítják a különbséget, hanem a beszédre való képességének és az „értelmének”. A felhajtás, amit eme értékes „értelem” körül csapnak, s ami oly sok kommunistát eredményezett az alsóbb fajok körében (és sajnos gyakran a felsőbbek közt is), ahol ez épphogy reménytelenül hiányzik, valóban hihetetlen.

Ám minél többet töprengünk rajta, annál kevésbé tűnik különösnek. A kereszténység, a humanista szabad gondolkozás – ez a félúton lévő, keresztényellenes reakció, más szavakkal a kereszténység dekadens formája –, mely egyszerre képezi a modern demokrácia és a kommunizmus bölcseleti alapját, lényegüket tekintve emberközpontú hitvallások. Ahogy az iszlám is. Nyilvánvaló, hogy valamennyi, közvetlenül vagy közvetve a judaizmusból vagy judaikus inspiráltságból fakadó hit – s talán a legtöbb nem-árja eredetű is, még ha semmiféle kapcsolatuk nincs a judaizmussal – emberközpontú. Nehéz lenne határozottan kijelenteni, hogy vajon minden életközpontú krédó, ősi vagy modern, árja eredetű-e, vagy legalábbis végül árja hatásra vezethető-e vissza. Ha ezt be lehetne bizonyítani, akkor elő lehetne állni a legsokatmondóbb érvvel valamennyi közül az árja rassz lényegi felsőbbrendűsége mellett, az alapvető nemzetiszocialista dogmával, amit oly keserűséggel vitatnak és kritizálnak a köreinken kívül mindenütt. Bárhogy is legyen, a legtöbb, ha nem az összes történelmi életközpontú vallás és filozófia a leghatározottabban árja eredettel bír.4

A kommunizmus – a marxizmus – zsidó eredete senki számára nem titok. Így hát e filozófiától elvárható az emberközpontúság. A tény, hogy talán cinikusabb, mint bármelyik másik – különösen, mint a másvilágot hirdető hitvallások, melyek oly nagy hangsúlyt fektetnek az ember „lelkére” –, még ellenszenvesebbé teszi az igazi művész szemében, ám annál vonzóbb az emberi fenevadak, vagyis az emberek többsége számára.

Az emberi fenevadak – korunk emberi lényei, akik a vadállattá válás útját járják – örvendeznek, mikor azt mondják nekik, hogy az állatiasságra való hajlamuk természetes és dicséretes, s hogy az állatok felett állásuk, csak abban áll, hogy az „értelem” segítségével jobban élvezhetik a világ javait, és főként abban, hogy még a ragadozókat is felülmúlva használhatják ki a többi élőlényt. A felsőbb rasszok átlagos embere úgy érzi, nagylelkűség tőle, ha kommunista lesz. Spontán hisz a valamennyi élet iránti jóindulatban, ám a több évszázados keresztény nevelés úgy hat a tudattalanjára, hogy „elsőnek” bizonyosan „minden embernek” kell szentelnie magát.

Az alsóbb rasszok tagja pedig élvezi, ha egyenlőségelvű, emberközpontú filozófiát ajánlanak neki, ami azt az illúziót nyújtja a számára, hogy semmi sem áll felette, miközben az egész ember alatti, élő természet a hatalmában van, s kizárólag élvezete és szükségletei kielégítésére létezik. Egyébként az emberközpontú filozófiáknak mindig is nagyobb sikere volt a világon, mint az életközpontúaknak. Az alsóbb rasszok, akiket arra tanítottak, hogy életközpontú vallásokban higgyenek, sohasem ezeknek megfelelően éltek. Az állatokkal – még a teheneket is beleértve – való bánásmód India alacsony kasztjai közt tipikus példái e ténynek. Sajnos azt kell mondanom, hogy maguk a felsőbb rasszok is gyakran felváltották életközpontú vallásaikat emberközpontúakkal, ahogy Észak-Európa tömeges kereszténységre térése nagyon is jól mutatja.

A kommunizmus vonzereje manapság sok tekintetben hasonló ahhoz, amilyen a kereszténységé volt ezerötszáz évvel ezelőtt. Uralma – szerencsére – nem fog olyan sokáig tartani, mert immár közelebb vagyunk a jelenlegi történelmi ciklus végéhez, s mind az események, mind pedig az eszmei áramlatok egyre gyorsabban következnek egymásra. Továbbá az a forma, amelyben a hierarchikus élet örökkévaló Vallása végül újból megerősödik és diadalmaskodik, nevezetesen a nemzetiszocializmus, már létezik. Mindazonáltal a próbatétel és felkészülés rövid időszakában, melyben éppen élünk, a kommunizmus az olcsó sikerek jelentős mennyiségével rendelkezik.

* * *

Az azonnali siker egy másik fontos oka az, hogy a kommunista propaganda nem egy elitnek szól, hanem valamennyi rassz, civilizáció és hagyomány minden emberének, különösen azoknak, akik jogosan érezhetik úgy, hogy kizsákmányolják és eltiporják őket, vagyis az emberiség hatalmas többségének. A kereszténység és az iszlám – a két hatalmas, egyként a judaizmusból szárba szökő nemzetközi vallás – példáját és a francia forradalom által népszerűvé tett demokratikus hitvallást követve „minden nép felszabadítására”, a kommunizmus azt állítja, hogy az emberi lények között nincsenek természetes, megváltoztathatatlan, a vérnek köszönhető különbségek, hanem csak a környezetből és az oktatásból, s végeredményben a gazdasági tényezőkből fakadó, mesterséges megkülönböztetések. Más szavakkal, legelkeseredettebb ellenségeink azt hiszik, hogy ha egy fiatal négert, egy fiatal kínait, egy fiatal eszkimót és egy fiatal zsidót kora gyermekkoruktól kezdve együtt nevelnek fel Angliában vagy Németországban, s ugyanazokban az angol és német iskolákban és egyetemeken oktatják őket, akkor azonos körülmények között gyakorlatilag ugyanazt fogják tenni, mint bármelyik angol vagy német, akivel azonos tanításban részesült. Számos nem-árja faj láthatóan korlátlan alkalmazkodóképessége ahhoz, amit általában „modern” életnek neveznek – vagyis a szervezett élethez, ahogyan az az európai árja tudományos géniuszából fejlődött ki – nagyban felelős ezért az abszurd hiedelemért emberek ezreinek körében, akiknek pedig jobban kellene tudniuk. Úgy tűnik, senki sem törődik azzal, mennyire felszínes, mennyire külső ez az alkalmazkodás, mert az emberek elvesztették az arra való képességüket, hogy megkülönböztessék ezt a lényegitől, vagy inkább azért, mert a külső – a másodlagos – az egyedüli, ami fontos a szemükben. Ezt tekintik lényeginek, tudatukban spontán megfordítva az értékek természetes beosztását, korunk egyetemes hanyatlásának újabb jeleként.

A legalkalmazkodóbb ember, legyen akár nyugaton, akár keleten, természetesen a zsidó. Indiában, Izlandon, bárhol, ahová megy, ugyanazt a dicséretet váltja ki kivételes simulékonysága miatt a lakosságból, melynek körében letelepedett és gyarapodik: „Olyan, mintha közülünk való lenne” – ami azt jelenti, hogy Izlandon izlandi ételt eszik, a téli sportokat – és az izlandi lányokat – kedveli, míg Indiában sikerül neki a legrosszabb fajta indiai, a kritikátlan „nyugati” nevelés kaszt nélküli termékének „cimborájává” válni, s úgy tesz, mintha tetszene neki minden, ami indiai, a szanszkrit bölcselettől (melynek szellemében ő képes valamennyi ember közül a legkevésbé osztozni, bármekkora tudós is) egészen a curry mártásig, az indiai édességekig és a társaságkedvelő életig. Ezen felül figyelemreméltó nyelvész. Az eredmény az az illúzió, hogy a zsidó képes annak az országnak a bennszülöttévé válni, amit lakhelyévé választott, és a borzalom méltatlankodó felzúdulását váltja ki, ha egy maroknyi rassztudatos, intelligens és büszke árja ennek az ellenkezőjét állítja. A nemzetközi mítosz és a „szegény zsidó” legendája kéz a kézben jár az „emberbe”, mint mentálisan homogén fajba vetett hittel, mely esetén bármelyik egyed ugyanazokat a lehetőségeket hordozza, mint a másik, legyen akár zsidó vagy gój, néger, kínai, máltai vagy skót, tiszta német vagy svéd. A kommunizmus ezen a hazugságon alapul, és ebből virágzott ki. Az utóbbi néhány évezred során semmi hasonló nem volt ilyen sikeres. Korábban minden rassznak megvolt a maga önérzete, helyettesíthetetlen jellegzetessége; tisztában volt saját egyedi helyzetével a teremtés hatalmas tervében.

Ám most, hogy kétezer évnyi kereszténység – egy másik zsidó termék – lassan, de biztosan megfosztotta az embereket faji méltóságuk érzésétől egy túlvilági eszme nevében; s most, hogy a demokratikus nevelés évei egészségtelen csodálattal töltötték el az együgyűeket az „intellektus” iránt, s nem kevésbé egészségtelen törekvéssel az „individualizmus” irányába, a világ készen áll a következő lépésre, ez pedig az emberiség egyetemes, lehető legnagyobb mértékű egyenlősítése a vérkeveredés segítségével és a filozófia nevében, mely többé nem a morzsolja fel a testet (ahogy a korai kereszténység tette), hanem lenézi azt. Tisztán gazdasági egységként – az élelem termelőjeként és fogyasztójaként –, továbbá a személyes élvezet eszközeként tekint rá; bizonyos tekintetben jelentősége az állati testnél is csekélyebb a kommunisták szemében, akik azt hirdetik, hogy minden embernek azonos jogai és lehetőségei vannak, továbbá tagadják a rasszok hierarchiáját az emberi lények között, másfelől minden nehézség nélkül bevallják, hogy például egy fajtiszta perzsa cica vagy egy pedigrés kiskutya szebb és nagyobb lehetőségek rejlenek benne – nagyobb belső érték –, mint bármelyik közönséges társukban, és a macska- vagy kutyafélék természetes arisztokráciáját jelentik.

Azonban az emberi arisztokrácia csupán egy elenyésző kisebbség, azok a tagjai pedig, akik egy felsőbb rassz képviselőiként tisztában vannak a saját értékükkel, még kevesebben vannak. A férfiak és nők legnagyobb többsége – különösen az alsóbbrendű fajok körében – szeretik az olyan bölcseletet, amely tagadja a faji arisztokrácia lehetőségét, és a kivételes egyén értékét (amit nem tud letagadni) a körülmények összjátéka folytán kialakult tisztán gazdasági tényezők termékére csökkentse. Szeretik, mert hízeleg nekik, mert minden emberi féreg, aki elfogadja, jogosan gondolhatja, hogy potenciálisan egyenlő bárki mással, s így szólhat önmagához:

- Ha a körülmények kicsit mások lennének, ki tudja, milyen nagyszerű személyiséggé válhattam volna!

A milliónyi jelentéktelen személy jelentéktelen „énje” rögtön kevésbé tűnik jelentéktelennek egymás szemében. Bájos elmélet! Nem csupán valamennyi ember gazdasági megváltása, hanem a saját meghatározásuk szerinti értéktelen erkölcsi megváltása is, a nagyság illúziója, mely egyszerre vonzó az alemberi tömegek gyomra és hiúsága számára is. Ez a megfelelő Weltanschauung az alsóbb fajok számára. Nem csoda, hogy ezek úgy rárepültek, mint legyek a mézre – és velük együtt sok jólelkű „humanitárius” is, továbbá, sajnos, a hozzájuk tartozó okos propaganda kritikátlan hívei is.

Nem reagálnának rá ilyen sietve, ha tisztában lennének a komor valósággal, ami a „valamennyi ember” harsogó vonzereje, a szabadságról való beszéd, az akadálytalan személyes fejlődés, az anyagi jólét, „nevelés” és élvezet mögött rejlik. Az a zord valóság, amiről a Németország orosz zónájában élő munkások, akik közül sokan, kommunista buzgalmukban, először „megszabadítóként” üdvözölték az oroszokat, mind el tudják mondani, micsoda: a legrosszabb fajta szolgaság, munkakötelezettség, az enyhítő érzés elégedettsége nélkül, hogy hasznosak lehetnének bármi vagy bárki számára, munkavégzés valamiféle távoli, absztrakt, folytonosan követelődző idegen hatalomnak, kötelező, szabványosított szórakozással teli szabadidő, kötelezően egységesített „kultúra”, az élet színvonalának lealacsonyítása, nem csupán a kapitalisták vagy a „burzsoák”, esetleg azok számára, akiket csak így neveznek, hanem a munkásoknak maguknak is, akik történetesen belekóstoltak az anyagi civilizációba, mesterséges és gyűlölt egyenlőség köztük és az emberek között, akik mindig is hiányt szenvedtek a modern kényelem legalapvetőbb elemeiben is. Másfelől pedig minden eredetiség, minden kreatív gondolat halála.

Az orosz zóna dolgozó férfiai és női beszámolhatnak róla, hogy a hódítók teljesen megdöbbentek azon a „luxuson”, amit a legszerényebb műszerész élvezhetett a nemzetiszocialista Németországon. Korábban mindig azt mondták nekik, hogy a Szovjetunión kívül nyomor, éhezés, a proletariátus elnyomása és ehhez hasonlók történnek. Amikor, még az anyagi összeomlás közepette is, a náci Németország nyilvánvaló bizonyítékát nyújtotta a számukra, hogy nem így van, nem hittek a szemüknek. Gyerekes naivitással azt gondolták, hogy minden német „kapitalista”. A német munkások viszont civilizálatlannak tartották őket, a rendszerüket pedig gyűlöletesnek, olyasminek, amit legrosszabb rémálmaikban sem tudtak elképzelni.

Ám a német munkás – s vele együtt az angol, a skandináv, a holland és a francia – természetesen számszerűen csupán elhanyagolható kisebbség a világon. A kommunisták, a parlamenti demokrácia hívei nyomán, a számokra hagyatkoznak győzelmük elősegítése érdekében. A kisebbségek, bármennyire is értékesek lényegüknél fogva, a szemükben nem számítanak annak, ha az ellenség kisebbségei. Reménykednek benne, hogy a puszta számok véget vetnek fontosságuknak, sőt, jó esetben a létezésüknek is. A német munkások morgolódhatnak, vagy inkább (mivel a zúgolódás tiltott az orosz zónában) szívük mélyén lehetnek felháborodottak, és átkozhatják a kommunizmust. De a kínai kuli, a nyomorúságos indiai utcaseprő, a Giriya szénbányáiban dolgozó, az a nő, aki Kalkutta utcáin tehéntrágyát gyűjt, hogy egy-egy kosárral tüzelőanyagként néhány annasért eladja; az asszámi tea-, a malajziai és indokínai gumi-, valamint a jávai cukorültetvényeken robotoló munkás, a szingapúri, saigoni és a Sárga-tenger kikötőiben dolgozó rakodómunkás és riksahajtó mind örömmel üdvözli – vagy fogja hamarosan üdvözölni – a kommunizmus üzenetét és annak megvalósítását. S ki is hibáztathatná ezért őket? Hacsak nem kivételesen értelmes és lenyűgözően jól informált személyről van szó, ki ne tenne ugyanígy a helyükben?

Azt sem feledhetjük, hogy egyenként bármilyen nyomorultnak is tűnnek, lehetnek akármennyire hitványak is, ők a többség; ők „a világ proletárjai”, akikhez a híres egyesítő felhívás szól; ők az „emberiség”, akik számára a kommunizmus jobb életet teremt. A mi Weltanschauungunk a természetes elité, üzenetünk a büszkeség és hatalom üzenete, álmunk az istenszerű emberiség álma, így nem szól és soha nem is szólhat hozzájuk. A Kommunista kiáltvány viszont igen. Az első sine qua non-feltétel egy nemzetiszocialista számára az, hogy árja legyen, mégpedig egészséges, intelligens és teljesen tudatos árja; a magasabb rendű emberiség értékes példánya. Ellenben ahhoz, hogy valaki kommunista legyen, elég, ha „emberi lény” – két lábon járó, farok nélküli, beszélni képes emlős, akiről azt feltételezik, hogy „értelmes”, akár az a valóságban, akár nem.

A két lábon járó emlősök, anélkül, hogy bármi pozitívumuk lenne, természetesen számukban száz az egyhez mértékben múlják felül a tiszta vérű árjákat, akik testileg-lelkileg méltók az „emberiség elitje”elnevezésre. S még a tiszta árják között is mindazok, akiket félrevezet az „emberközpontú” propaganda – mert a kereszténység évszázadai, melyeket a hosszas demokratikus oktatás követett, a rassz büszkeségének minden érzékét kiölték belőlük – messze többen vannak a valóban árjaként gondolkozóknál. Nem csodálkozhatunk hát azon, hogy képtelenek vagyunk tartósan befolyás alá vonni az úgynevezett „világközvéleményt”, most nem is számítva azon rágalmak katasztrofális hatását, amiket a zsidó propaganda áraszt minden lehetséges formában ellenünk. Az sem meglepő, hogy az oroszok a kommunizmus segítségével megnyerték a háborút, most pedig az idióta balekok, a nyugat elfajzott, immár évszázadok óta a zsidók engedelmes szolgáiként működő árják kárára növekszik a hatalmuk.

Nem csak hogy nem meglepő mindez, hanem, ahogy egy másik könyvben5 már igyekeztem rámutatni, egyenesen a dolgok természetes rendje.

Korunk nagy horderejű eseményeinek, különösen a nemzetiszocializmus ideiglenes vereségének és üldöztetésének jelentőségét nem érthetjük meg, ha nem tartjuk folytonosan észben a tényt, hogy immár körülbelül hatezer éve az utolsóban élünk azon négy hatalmas korszak közül, melyekre a régi idők bölcsei egymással összhangban minden teljes történeti „ciklust”, minden egész teremtést, avagy időbeli megnyilvánulást a kezdeti tökéletességtől a végső felbomlásig felosztottak. Nem ismerhetjük fel jelenünk eseményeinek értelmét, hacsak nem látjuk be, hogy ciklusunk természetes kibontakozásában immár elérkeztünk eme végső, legrövidebb és legádázabb korszak utolsó részéhez – annak végéhez, amit a szanszkrit iratok Kali-Yugának, vagyis Sötét Kornak neveznek, s addig nincs remény, amíg az általunk túlságosan is jól ismert emberiséget a végső összeomlásban utol nem éri végzete. Addig az ember egészében egyre inkább majomszerűvé kell hogy váljon, s a halálerők legújabb sugallatait növekvő buzgalommal kell követnie. A kommunizmus a legalaposabb, legteljesebb és legtipikusabb megnyilvánulása annak a csábításnak, ami az embert a felbomlás felé vezeti; a leglogikusabb és legszélsőségesebb halálfilozófia. A demokrácia és a régi kereszténység – mely utóbbinak, ahogy említettem, a demokrácia csupán romlottabb formája – szintén a halálerők terméke, ám a kommunizmusnál kevésbé cinikus, kevésbé zsarnoki. A Kali-Yuga még nem volt ennyire „előrehaladott”, amikor megszülettek.

Volt bennük hely némi enyhítő jellegű következetlenségnek is. A középkori egyházban még volt szerepe a faji büszkeségnek (noha ez igazából a hit lényege elleni volt); a modern demokratikus civilizációban pedig 1939-ig legalábbis élvezhettük a lehetőséget, hogy nyíltan a természetes értékek filozófiája – a horogkereszt Filozófiája – hívének vallhassuk magunkat, anélkül, hogy a bebörtönzést kockáztatnánk. Roppant kis mértékben ugyan, de ez a lehetőség még mindig létezik a szerencsétlen, megszállt Németországon kívül. Ugyan gyakorlatilag lehetetlen a náci ideológiát dicsőítő könyveket kiadni vagy nyilvános beszédeket tartani, magánemberként ki lehet állni érte az összes szomszédunk tudtával, még azokéval is, akik ellenzik azt. A szabadság utolsó árnyéka ez.

A kommunista kormányzat alatt még ez az árnyék is elhalványult. Semmivé lett ott, ahol a felbomlásnak megfelelő Weltanschauung hatja át a teljhatalommal rendelkező kormányzó gépezetet. Természetes, hogy így van; a történelmi fejlődés könyörtelen logikája mutatkozik meg benne. Nem lehet másként. S az is természetes és elkerülhetetlen, hogy az általunk ismert elfajzott emberiség a kommunizmus rabigáját részesíti előnyben a mi valódi szabadságra hívásunkkal szemben. Lényegénél fogva képtelen értékelni azt, amit mi „szabadság” alatt értünk – ahogy a majmok sem tudnák értékelni, ha olyan megtiszteltetésben lenne részük, hogy a tanult társadalom tagjává válhatnak.

A kommunisták fognak győzni, nekik kell győzniük – egy időre –, s nem igazán számít, hogy fegyverek erejével vagy propagandájuk hatásával teszik. Ez is természetes és elkerülhetetlen.

De ettől nem muszáj elszomorodnunk. Ők – az idő irányulásával összhangban lévő filozófia képviselői – győzni fognak, majd elmúlnak; az Idő megsemmisíti őket. Mi, az Ő követői, akit más írásaimban6 „az Idő elleni Embernek” neveztem – az Aranykori bölcselet képviselői – feltámadunk a romjaikon és megint uralni fogjuk a világot, mégpedig nem a majmok, hanem az újjászületett, isteni emberek, a szó igazi értelmében vett Árják világát.

* * *

A kommunizmusnak az azonnali siker szempontjából valóban sok előnye van a nemzetiszocializmussal szemben, ha a propagandáját az ember elemi szükségletei és vágyai köré építi fel; ha minden embert felvesz a saját kötelékébe; ha legerősebb fegyvere a megtévesztés, megadva az embereknek a szabadság illúzióját, miközben teljesebb rabszolgaságba hajtja őket, mint bármelyik ősi abszolutizmus. Mégis, hosszú távon kudarcra van ítélve. Végül mindig minden kudarcot vall, ami nem az örökkévalóságban gyökerezik. Az összes modernizmus közül egyedül Hitler csodálatos tanítása – a Horogkereszt Filozófiája – gyökerezik az örökkévalóságban. Egyedül ez képes kiállni az üldöztetés, s ami ennél is több, az idő próbatételét.

Ismétlem, az Aranykor bölcselete ez a mi korunkban, a homály korában; azok filozófiája, akik hősiesen szembefordulnak a történelem lefelé irányuló áradatával – az Idővel –, tudva, hogy a köröket leíró történelem egy napon elősegíti fennkölt álmaik megvalósulását; azon kevesek filozófiája, akik, ahelyett, hogy megadnák magukat az általános, egyre gyorsuló, az örök Visszatérés reményéről megfeledkező hanyatlásnak, inkább reménytelen harcot vívnak, és ha kell, elbuknak, de érzik, mikor jön el az új hajnal, amit bizonyos értelemben ők maguk hívnak elő tetteik mágikus erénye és szépsége által; akik, ha a hajnal nem is fog felragyogni az ő életükben, akkor is a középszerűség és közönségesség növekvő hulláma ellen cselekednek a puszta örömért, hogy beteljesíthetik hősies természetük benső törvényét.

Hitvallásunk jellemvonásai, melyek manapság a világi siker szemszögéből a legelőnytelenebbek, éppen azok, amik azt igazolják, hogy ez az örökkévaló igazság legutóbbi megnyilvánulása, s hosszú távon biztossá teszik győzelmét és uralmát. Ezek közül az első az árja kizárólagosság; egyedül a legjobbakhoz, az emberiség elitjéhez fordul – melyhez születésénél fogva valamennyi híve tartozik –, s támogatóinak legnagylelkűbb, leghősiesebb és legelfogulatlanabb érzéseihez a természetes hierarchia, s ezért a megkülönböztetés és természetes kiváltság alapelve szerint, melyen alapul, vagyis a Rassz és a Személyiség princípiuma értelmében.

Kétségtelenül abszurd lenne azt állítani, hogy a nemzetiszocializmus nem folyamodik az egészséges és kellemes életfeltételek jogos emberi törekvéseihez is. Megteszi, s kezdettől fogva mindig is megtette. Az azonnali megoldás, amit Hitler adott az 1920-as és 30-as években az egész német gazdaságot fenyegető szörnyű munkanélküliségre, talán többet tett a Mozgalom sikeréért, mint bármi más. Németország náci uralom alatti anyagi bőségére és a kiváló szociális rendelkezésekre, amiket akkor életbe léptettek és betartattak (például a szociális segélyek és az oktatás törvényi rendeleteire) mindmáig úgy emlékeznek a vértanúságot elszenvedő országban, mint az elveszett paradicsom vonásaira. „Hitler napjaiban jól éltünk”. „Hitler alatt annyi gyermekünk lehetett, amennyit csak akartunk: az Állam segített felnevelni őket, vagy inkább csodálatos módon felnevelte őket nekünk”! „Hitler idején az étel olcsó, a törvények pedig bölcsek voltak, jól alkalmazták azokat, bőség volt és rend. Ragyogó idők voltak”! „Sohasem voltunk olyan boldogok azelőtt, mint Hitler uralma alatt”. Ilyen megnyilvánulásokat lehet manapság hallani mindenfelé, minden „zónában”, amint valakinek elnyerjük a bizalmát. És sajnos azt kell mondanom, hogy abból, amit a beszélgetésekből kihallottam, sok német számára a nemzetiszocialista rendszer iránti nosztalgia nem egyéb, mint az anyagi jólét és boldogság letűnt ideje iránti vágyakozás, amikor olcsó és jó ételek, remek ruhák, kellemes hajlékok, jólét és öröm volt. Ám az ilyen emberek nem nemzetiszocialisták – soha nem is voltak azok. Ők csupán az emberi lények hatalmas, állatias többségének tagjai – akkor is azok voltak, mikor a Führert köszöntötték az utcákon –, akik „csupán kenyéren élnek”, és a gyomrukon kívül senkihez és semmihez nem fűzi őket valódi elkötelezettség. Nem szabad figyelmen kívül hagyni vagy lebecsülni őket. Sokuk hasznos volt, és még többen azok lesznek, ha visszatérnek a jobb idők. Egyedül az a tény, hogy egy napon tiszta vérű, egészséges, magasabb eszmékért küzdeni képes gyermekek származhatnak tőlük; a tény, hogy ők maguk is harcolhatnak egy olyan jobb emberiségért, melynek a fizikális oldalát megtestesítik, fontos szempont a megítélésüket illetően. De ne nevezzük őket nemzetiszocialistának, mert nem azok. A nemzetiszocialista ideológia az emberben sokkal többhöz folyamodik annál, mint amivel az ilyen emberek mentális és érzelmi alkatukban rendelkeznek. A jellem legnagyszerűbb elemeihez fordul, a teljes önzetlenséghez, a szomjúhozáshoz az aprócska egyéniségnél valami végtelenül nagyobbért meghozandó áldozatért, a bátorsághoz és kitartáshoz, az igazság kompromisszummentes szeretetéhez magának az igazságnak a kedvéért, a jobb emberiség – az árja vér magasabb rendű testvérisége – szeretetéhez a benső értékek, a mindent felölelő szépség és a végtelen lehetőségek kedvéért. Az intelligenciához folyamodik – a valódi intelligenciához, nem a könyvből szerzett ismeretek puszta maszatolásához –, ahhoz a képességhez, hogy a saját fejünkkel gondolkozzunk és az élet tényeiből levonjuk a következtetéseinket, ahhoz a képességhez, hogy az egyetemes történelem kibontakozásából olvassuk ki a világ értelmét, és minden elmúlt kor tragédiájában az alapvető, örökkévaló igazságokat érzékeljük, amiket a mi időnkben Adolf Hitler hirdetett. A szépérzékhez fordul, a törekvéshez a tökéletes üdeség, a nélkülözhetetlen igazság felé, ami egy és ugyanaz minden bolygón és minden társadalmi helyzetben.

Más szavakkal, míg bármelyik német az NSDAP tagja lehetett, s bármely árja rasszának természetes hitvallásaként lehetett és lehet büszke a nemzetiszocialista Weltanschauungra, addig csak az árja vér felsőbbrendű egyedei – feddhetetlen férfiak és nők – lehetnek valódi, teljes értékű nácik. Az ostobaság, sekélyesség, hitványság és kishitűség – bármiféle gyengeség – összeegyeztethetetlen dicsőséges hitünkkel.

Egyszer azt mondták nekem, hogy két-három milliónál nincs több teljesen megbízható nemzetiszocialista egész Németországban. Lehetséges, hogy Európa többi részén tízezerre sem rúg a számuk, s talán csak kétszáz van a nem-német árják közt a világon máshol. Ám ez a tény – ha tényleg az – sohasem fog rávenni minket arra, hogy leszállítsuk morális és fizikális kívánalmainkat, mely szerint egy magát joggal nemzetiszocialistának nevező egyénnek élnie kell. A mennyiség felmagasztalásának jelenlegi korában ugyanis mi vagyunk az egyetlenek, akik következetesen mindenek elé helyezzük a minőség aranykori eszméjét. Ha pedig lemondanánk erről, vagy akár csak kompromisszumot kötnénk az ellentétes létszemlélettel, akkor önmagunkat tagadnánk meg, a Mozgalmunkat és istenszerű Führerünk küldetését.

Az egyéni érték – a személyiség – meglehetősen ritka. De sok ember, aki nem rendelkezik vele, elégedetten azt hiszi, hogy mégis. S ezért egy olyan filozófia, amely egyedül a személyiséget hangsúlyozza, alapjaiban nem lenne népszerűtlen – épp ellenkezőleg. Ám a mi hitvallásunk a vérre is hangsúlyt helyez. Ahogy e könyv elején szóba került, az Élet és a Fény örökkévaló krédója ez most, a műszaki teljesítmények modern világában az árja faj szemszögéből, melynek legtisztább képviselői manapság az északi vagy germán népek. Lényegét tekintve északi filozófia; ez a tény nem hagyható figyelmen kívül. S éppen ez, nem pedig más volt az, ami ennyire népszerűtlenné tette, nem csupán a számos nem-árja keleti, hanem sok európai szemében is, akik, noha semmiféle keveredés nem fertőzte meg őket zsidó vérrel, nyilvánvalóan egyáltalán nem tiszta „északiak”. Az emberek törvényszerűen zokon veszik, ha azt mondják nekik – vagy megértetik velük –, hogy természetük szerint alacsonyabb rendűek, mint bármely kiváltságos idegen. Muszáj, hogy a mi filozófiánkkal szemben a kommunizmust és ennek válogatás nélküli, valamennyi rassz valamennyi egyénéhez történő fordulását részesítsék előnyben. Az alsóbbrendű emberiség számos változatának minden hiú individuuma úgy érzi, hogy ő „eljuthat valahová” egy ilyen megfelelő Weltanschauungal, míg a miénk által uralt világban kívül kerül a kiváltságos kisebbség körén.

- A helyén marad – állítjuk. Ám a sötét kor – a mi korunk, a romlás kora – egyik jellemzője éppen az, hogy mind az értéktelen egyedek, mind az alsóbbrendű fajok egyre kevésbé hajlandók „a helyükön” maradni – és egyre jobban méltatlankodnak, ha erővel kényszerítik vissza oda. Ennek következtében a világ valamennyi Untermenschének gyermekét – Közép-Afrika bennszülötteitől az asszámi dombok lakóiig –, akiket a keresztény misszionáriusok megtanítottak minden emberi lélek „egyenlő méltóságának” elképzelésére, a latin ábécére és ezért elégedetlenkednek, az elsők között lesznek, akik rögtön ugranak a kommunisták által nekik nyújtott új lehetőség hallatán. A kommunizmus számukra „alkalmazott kereszténységnek” tűnik, vagy fog hamarosan tűnni. S ki hibáztatná ezért őket? Igazuk van. A kereszténység a modern materiális feltételek között elérte végső határait, és a kommunizmuson kívül nem vezethet máshová. Marx zsidó doktrínája a történeti fejlődés színpadán Jézusnak, „Dávid fiának”, a zsidók királyának doktrínáját hosszabbítja meg. Igaz, Jézus királysága „nem e világból való”, míg a kommunista paradicsom (legalábbis elméletben) igen. De ez is természetes, mivel, ahogy mondtam, a történelem hanyatló folyamat.

Az igazság az, hogy a hiúság csaknem minden férfi és nő megszokott hibája, míg a tényekkel való elkötelezett szembenézés és az érdek nélküli kiállás az igazságért egy elenyésző kisebbség képességei. A nemzetiszocializmus valójában minden emberhez – minden gondolkozó teremtményhez is, ha lenne még ilyen a bolygónkon – szól, mivel igaz. S az igazság független azoknak a képességeitől, akik felfogják. Egyedül az emberek személyes és kollektív hiúsága áll megfelelő elismerésének útjában. A hiúságuk és a féltékenységük is; a náluk jobbak iránt érzett gyűlöletük szintén megsebzett hiúságukból fakad.

* * *

Így hát csak egy minden tekintetben felsőbbrendű, árja vérű egyén lehet valódi náci; s csupán árja vérből származó emberek tekinthetnek úgy a nemzetiszocializmusra, mint ami születésüknél fogva az övék. Ám alapelvei helyességét minden gondolkozó férfi és nő elismerheti; a természetes rend örökkévalóságát, mellyel összhangban Führerünk megtervezte az új Németország társadalmi-politikai rendszerét. Még egy nem-árja is vallhatja ezt; s néhányuk, bár nagyon kevés, így is tesz. Nem csupán a fajuk kiváló, hanem kivételes példányai ők, vagy legalábbis olyasvalaki, aki egy olyan igazi hagyomány keretein belül nőtt fel, mely teljességgel különbözik attól, amit a keresztény tradíció Európára kényszerített; olyan hagyomány, ami éppen az isteni elrendelésű faji hierarchia ősi princípiumain, a mi princípiumainkon nyugszik.

Egy őszinte nemzetiszocialista, aki nem német, s még csak nem is észak-európai – mondjuk egy tiszta árja a Földközi-tenger partvidékéről, ki hajlandó elfogadni, hogy egy tiszta északi típusú férfi vagy nő a rassz jobb képviselője, mint ő maga és honfitársai háromnegyede –, elég ritka jelenség. Egy ilyen objektív hozzáállás ugyanis több elköteleződést von maga után annál, mint amire a legtöbb embernek telik. Ám egy olyan nem-árja, aki képes elismerni a Mein Kampfban lefektetett biológiai igazságokat, nagyon is jól tudván, hogy ő sohasem várhatja el még a második helyet sem az emberiség természetes elitjének soraiban, minden valószínűség szerint még szokatlanabb. S mégis találhatók ilyen emberek. E könyv elején én is felidéztem egy ifjú, a nyugat-bengáli mahesh kasztból származó indiai szolgáló történetét, aki a háború második évében így szólt hozzám:

- Memsahib, én is csodálom az ön Führerét, s nem csak azért, mert győzedelmes, hanem mert azért küzd, hogy nyugaton a Biblia helyét a Bhagavad-Gíta vegye át.

Ez természetesen lenyűgözően igaz, ha a mélyére nézünk: a zsidó-keresztény hagyomány szellemét az ősi, faji hierarchiában gyökerező bölcsesség váltsa fel.

- De hiszen te nem is vagy árja – válaszoltam a fiúnak –, a hindúk közül csupán a brahminok és a ksatriják számítanak annak. Miért fontos hát ez neked?

- Meglehet, nem vagyok árja – felelte ez az írástudatlan falusi kölyök Bengálban –, de tudom, hol van a helyem. Minden lélek az őt megillető testben születik újjá. Ez nem változtat a tényen, hogy a szent iratok igazak, s hogy az emberek különböző kasztokra – különböző fajokra – oszlanak. Valamennyi elsőleges kötelessége, hogy tisztán tartsa a vérét. Ha most, ebben az életben, hűségesen teljesítem a kötelességem, akkor egy napon talán a magasabb kasztok körében születek újjá, feltéve, hogy méltó leszek az árja létre.

Több mint hét évvel később, egy stockholmi luxusétteremben találkoztam egy tiszta északi nővel – a legkiválóbb árja típus volt fizikálisan –, aki megkérdezte tőlem, mikor észrevette a Napkereket – a nemzetiszocializmus szent jelképét – megcsillanni arcom két oldalán:

- Miért viseli „a gonosz szimbólumát”? Ezek a maga fülbevalói „borzasztók”!

E szavak hallatán rögtön eszembe jutott a déli vidékről származó ifjú barna arca, s a szavai – a sok millió primitív hitvallása, akik évezredekig éppen olyan társadalmi rendben éltek, mint amelyeken a nemzetiszocializmus is alapul:

- Nem vagyok árja, de tudom, hol a helyem. Ismerem az igazságot, és csodálom a Führerét.

Talán ennél jobban még sohasem gyűlöltem a judaizmusból fakadó, először zsidók által terjesztett egyenlőségvallást, ami oly sok nemzedéken keresztül hallgattatta el az északi emberiség régi büszkeségét. Talán még soha nem éreztem ennyire élesen, micsoda szégyen az árjákra – s különösen a tiszta germán eredetűekre – nézve, hogy megtagadják isteni elrendelésű felsőbbrendűségüket, lemondanak előjogaikról, miközben a kasztrendszer Indiájában nem-árják millióinak abban a szerencsében volt része, hogy megmenekültek mind a kereszténység, mind a demokratikus nevelés hatásától, s még mindig hisznek a fajok természetes hierarchiájában, az árjákra pedig a teremtés uraiként tekintenek.

* * *

A rasszok rangsorának világa, ahol minden ember tudja, „hol a helye” – s mint az indiai fiú, felnéz a Férfiúra, aki egyedül állva szemben a felbomlás áradatával, korunkban újra meghirdette a természetes rend alapelveit – nem lehetetlenség. A káosz végső periódusát követően, ami egy napon lezárja ezt a ciklust, s amit a kommunizmus ügye nagyban elősegít, el is fog jönni.

Egy ilyen világban minden nemzet, legyen akár árja vagy sem, nemzeti államba szerveződne. Minden rassznak meglenne a maga büszkesége és kötelességérzete, elkerülnék az egymással való keveredést, melyre a fizikális és morális romlás legnagyobb forrásaként tekintenének. A legnemesebb nem-árja fajok az árják szövetségesei lennének, tekintettel azon világrend megteremtésére és fenntartására, amit a természet örök végzéseinek való engedelmesség mélységes érzése ösztönöz. Németország és Japán szövetsége a legutóbbi háború folyamán a barátság és méltóság ilyetén együttműködését előrevetítő jelkép volt, ám szükségszerű tartózkodással a szaporodás területén; kölcsönös megértéssel, egymás kultúrájának ismeretével, egészen a lehetséges mértékig, bármely oldal nevetséges utánzásának legcsekélyebb vágya nélkül. Hanyatló korunk „nemzetközi” irányultságait egy, a mi alapelveink szerint kialakult világban felváltaná – egy napon fel is váltja majd ezeket – valami, ami most még teljességgel utópisztikusnak – lehetetlennek – tűnik „minden ország nacionalistáinak” elgondolásában.

Emlékszem, mennyire megleptem a tárgyalásom előtti kivizsgálásra hozzám küldött pszichiátert, mikor, a kérdésre, hogy „miért” gondoltam érdemesnek a szabadságomat, ha nem az életemet kockára tenni egy országért, ami „nem az enyém”, először is olyan árjának jellemeztem magamat, aki „hálás Németországnak, hogy mindenét az árja öntudat és a fajomba tartozó valamennyi ember büszkeségének felébresztésére fordította”, azután pedig azt mondtam, hogy „valamennyi ország nacionalistája” vagyok. S mégis, e különös kifejezésben rejlik a különbség a nem-orosz kommunista és a nem-német nemzetiszocialista között; a kommunizmus közvetlen sikerének és a nemzetiszocializmus ideiglenes kudarcának – ám hosszú távú diadalának – titka. A német náci mindenekelőtt német hazafi. Az orosz kommunista lehet „internacionalista”, ám ugyanígy lehet – a Szovjetunióból származó jelentések szerint – az Oroszországon kívül oly népszerű kommunista ideológiát az orosz imperializmus érdekében felhasználó orosz hazafi is, hibás módon azt gondolva, hogy egy ilyen eszmerendszer ebben a szellemben is hasznosítható.

Ám az idegen (nem-orosz) kommunista elsősorban „internacionalista”, az „emberiség” híve a nemzetiséget megelőzően, az emberiségé, mint kiváltságos fajé (nem törődvén a szégyenletes keveredésekkel), az élő Természet folytonosan növekvő kizsákmányolásában egyesülve minél nagyobb számú emberi lény minél nagyobb élvezete érdekében – ami végül a legolcsóbb és legdurvább szórakozást jelenti. Míg a nem-német náci vagy csupán olyan árja, akiben a faji öntudat uralkodik és elnyeli a haza szűkebb körű tudatát, vagy – a kisebbségen belüli kisebbség esetében – és az előzővel együtt, „minden ország nacionalistája”, olyan személy, aki a világtörténelem tiszta látomásában ama örökkévaló princípiumok munkáját csodálja, melyeket Hitler hirdetett újra és újra. Ő az, aki a különböző idők számtalan kultúrájának megértésén keresztül közvetlen intuitív bizonyossággal érzi, hogy magasabb célját – amely egyénileg és kollektíven is az örökkévalót tükrözi – az ember a nemzetével, vagyis a rasszával egységben érheti el; csak ha rasszának lelkét teljesíti be önmagában, akkor számíthat arra, hogy megismeri, megérti és megszereti más fajok lelkét, végül pedig a sokarcú, hierarchizált emberiség lelkét és az egész világtervet is, a maga változatos megtestesüléseiben, végtelen változatosságának egységében.

Olyan ember ő, aki Németországra, mint a Führer Földjére néz fel, az egyetlen árja nemzetre, amely az anyagi síkon történő létezése kárára is tanúbizonyságát adta ezeknek az igazságoknak korunk ellenséges, elfajzott világában. Olyan ember, aki a német vezető szerepet azon árják isteni jogának kifejeződéseként értékeli, akik erre a legméltóbbnak bizonyultak.

Arról szükségtelen is beszélni, hogy sokkal több nem-orosz kommunista van, mint nem-német náci, s ez mindig is így lesz, míg a jelenlegi világrend romjaiból új Nap nem virrad – „a szabadság és a kenyér Napja”, hogy a Horst Wessel-dalból idézzek, szimbolikus jelentőséget adva a szavaknak; mind az anyagi bőség, mind az egészséges szépség, férfias gondolkozás és öröm Napja – a rendben megnyilvánuló valódi szabadságé –, a legjobbak uralmáé, melyért a nemzetiszocialista Németország harcolt és (látszólag) elhullott, s melyért fel fog támadni halottaiból.

Akkor majd sokan ugyanazt a csodálatot fogják érezni Hitler szeretett népe iránt, amit én és még néhány idegen érez most, az üldöztetés legsötétebb napjaiban.

* * *

Azonban nem csak arisztokratikus életfelfogása és faji exkluzivitása teszi ideológiánkat népszerűtlenné. A célkitűzéseinket és módszereinket illető nyers őszinteségünk is közrejátszik benne; a tény, hogy sohasem igyekeztünk elrejteni, mit is akarunk igazából, sem pedig azt, hogy mire készülünk (vagy mi az, amit már megtettünk), hogy a lehető legrövidebb időn belül elérjük a céljainkat.

Ahogy említettem, a nemzetiszocializmus aranykori filozófia, ez a jelenlegi emberiség pedig a lefelé irányuló, felbomlás felé tartó folyamat végső stádiumában van – a sötétség korszakának legsötétebb szakaszában –, ezért mi nyilván nem azt akarjuk, amit csaknem az összes többi ember.

Ők egy „biztonságos” világot szeretnének, olyan világot, ahol mindenki békében űzheti a maga kis élvezeteit. Mi viszont mindenekelőtt csodálatos világot akarunk. A két elképzelés gyakran ütközik. Csak ütközzenek. Semmit sem teszünk a tény elrejtése érdekében, miszerint ütközni is fognak, amíg a kortársaink fizikálisan és mentálisan olyanok maradnak, amilyennek ismerjük őket. Nem teszünk semmit, hogy elnyerjük a szimpátiájukat és az együttműködésüket, főleg nem úgy, hogy hazudunk nekik. Egy ilyen kooperáció érdekében folyamatosan hazudnunk kellene, míg végül néhányunk elveszítené az elénk állított igazság kompromisszummentes, ragyogó eszméjének látványát. Az együttműködés az alemberekkel nem érné meg a kockázatot. Ezen kívül gyűlöljük a hazugságot, mint fegyvert – kivéve, ha abszolút elengedhetetlen. Jobban szeretjük a nyers, brutális erőt, az igaz harcosok fegyverét. Amikor ők ideiglenesen kimerülnek, megsebesülnek vagy megbéklyózzák őket, az egyetlen, amit tehetnek, nem a megtévesztéssel való próbálkozás, hanem a csendes felkészülés és várakozás arra, hogy ismét megerősödjenek.

Sohasem próbáltuk meg elrejteni könyörtelenségünket, vagy kifogást találni rá. Ez komolyságunk következménye. Épp ellenkezőleg, mindig is azt mondtuk, hogy semmi sem állíthat meg a Természet által kijelölt küldetésünk beteljesítésében, ami abban áll, hogy tanúságot teszünk az aranykori igazságról eme elfajzott idők szelleme ellenében. S bizonyságot is tettünk erről, megtettük azt, amit állítottunk, s készek vagyunk megtenni újra.

Az emberek nem szeretik ezt a jellemvonásunkat. Azt mondják, „borzalmasak”, ha nem egyenesen „gyűlöletesek” vagyunk. A kommunisták nem „borzalmasak”, mert ők sohasem mondják ki, amit tenni akarnak, és sohasem azt teszik, amit mondanak. Arról sem beszélnek az ellenfeleiknek, hogy mennyire gyűlölik és lenézik, mielőtt elpusztítják őket. Nem szegülnek ellenük, mielőtt megküzdenek velük, ahogy a harcosok tennék.

Amit ők akarnak – vagyis inkább a zsidók, akik minden tettük mögött állnak –, s amit a legtöbb ember akar, nem egészen ugyanaz. „Biztonság”, igen; a zsidók és azok a kommunisták, akik tudtuk nélkül zsidó érdekeket szolgálnak, s az átlagember az utcákon, mind ezt akarják. Ám az utóbbi azért, hogy gond nélkül élvezhesse jelentéktelen kis életét; a kommunista az olyan emberiség felsőbb céljaként kívánja, mely számára az élet gazdasági oldala minden, mert az ilyen emberiséget szereti, vagy – ha történetesen orosz kommunista –, akkor talán azért, mert fél a német nemzetiszocialisták Ostpolitikjától, Németország természetes terjeszkedésétől az ő kárára az élettérért történő küzdelemben. A zsidó pedig azért akarja a „biztonságot”, hogy az engedelmes, gondolkozásra képtelen, állandóan elégedett tömeg közepette ő és a fajtája mindörökre uralmon maradhasson. Ez egyáltalán nem ugyanaz a dolog. Ám nevezhetik ugyanannak, s ezt is teszik, így ugyanannak tűnik.

Valójában mind a kommunisták, mind a demokraták egész hatalmi mechanizmusa abban áll, hogy az emberek „szabadnak” érzik magukat, miközben csendben ráveszik őket arra, hogy engedelmes kutyusokként viselkedjenek; elérik, hogy azt higgyék, gondolkoznak és a saját érzéseik szerint cselekednek, míg mindvégig csupán azt gondolják, és azt érzik, amit a rendszer irányító ereje sugall számukra a sajtón, a rádión, a filmeken és egyéb csatornákon keresztül, s a tetteiket is ez határozza meg. A rendszer irányító ereje pedig a láthatatlan zsidó.

De ennél még több is kijelenthető: ez, különféle formákban, a felbomlás Weltanschauungjainak természetes hatalmi technikája. Ez volt – és még mindig ez – a keresztény egyházak népekre gyakorolt befolyásának titka. A kereszténység ugyanis szintén ilyen Weltanschauung. A kommunizmushoz és a demokráciához hasonlóan hazugságokra, ráadásul zsidó hazugságokra épül. Egy hírhedten antináci angol szerzőnő7 egyszer beszélt nekem – mielőtt megtudta, ki vagyok – arról, amit „a zsidók fő hazugságainak” nevezett: először is, hogy ők a Választott Nép; másodszor, hogy a Biblia teljesen az övék; harmadszor, hogy az ő fajukból származó férfiú „Isten egyetlen Fia”. Ez a nő elég okos volt ahhoz, hogy észrevegye ezeket a szélhámosságokat, de a zsidó hazugságok, anélkül, hogy sejtette volna, oly alaposan hatottak az elméjére, hogy képtelen volt megszabadulni a keresztény és demokratikus fecsegéstől „minden ember méltóságáról” és az ehhez hasonlókról, továbbá a nyers erő alkalmazásának „rémületétől” (természetesen csak akkor, ha mi alkalmaztuk). Ezért hevesen szembeszegült velünk.

A kommunizmus talán egy kicsit még a korábbi zsidó ihletésű filozófiáknál is csalárdabb, még akkor is, ha nem zsidók, hanem orosz imperialisták használják. Zsidó karaktere azonban ekkor is kiütközik. Ebben rejlik erejének forrása, ahogyan szemben áll a mi filozófiánkkal. Nem csupán az utca embere, hanem a „jobb fajtájú” nem-orosz kommunista is éppen oly kész a rejtett orosz imperializmusért harcolni, ahogy mások a rejtett zsidó kapitalizmusért – anélkül, hogy ennek tudatában lennének. Míg a nem-német náci, aki készen áll küzdeni és meghalni a németekért, mert ők Hitler honfitársai és első hívei, nagyon is jól tudja, mit tesz.

Ám ha most, a számok tekintetében, előnyös is ez a csalás, amit a kommunista hatalom megvalósított, hosszú távon végzetesnek fog bizonyulni, s talán elősegíti, hogy felvirradjon a mi napunk. Igaz, hogy milliók hajlandók meghalni valamiért, amihez semmiféle érdekük nem fűződik, feltéve, hogy erről nem tudnak, s meggyőződésük, hogy valami egészen másért, általuk nagyra értékeltért pusztulnak el. Ám nem lehetséges „valamennyi embert mindörökre becsapni” – még csak igazán nagyszámú embert sem. El fog jönni a nap, amikor rájönnek, hogy rászedték őket. Néhányan már kisebb-nagyobb mértékben tudják is. Mióta Sztálin hatalomra jutott, újra és újra „tisztogatások” mentek végbe a kommunista pártban, s érdekes módon, a likvidált tagok jókora része zsidó volt, például „trockisták”, akik a „világforradalomra” helyezték a hangsúlyt, a szovjet állam közvetlen érdekeivel szemben. A marxista alapelvek kétségtelenül itt vannak még, mindenki fejébe beleverve. Az elvektől nem olyan könnyű megszabadulni, mint az emberektől. Mégis, határozott az irányvonal, ha nem is a kifejezés egykori értelmében vett „orosz nacionalizmus”, hanem legalábbis egy meghatározott eurázsiai (inkább ázsiai, mint európai) tömb szisztematikus megerősítése felé, melyet a Szovjetunió képez – egy olyan irányvonal, mely egy napon pánmongol politikában végződhet, sok egyszerű, mind árja, mind pedig zsidó vérű marxista „idealista” legnagyobb csalódására.

Másfelől bizonyos német kommunisták nacionalista hozzáállása még jelentősebb. Megvallott hitükkel ez egyáltalán nem áll megfelelésben. Ami a faji megkülönböztetéseket illeti, amit tudomásom szerint néhány német „kommunista” kör manapság vall, nos… mi más lenne a faji megkülönböztetésekkel operáló kommunizmus egy túlnyomórészt árja népesség körében, mint, ahogy már korábban utaltam rá, álcázott nemzetiszocializmus? A gyűlölt nemzetiszocializmus! A történelem biztosan – máskor is, de a mi időnkben különösen – „a legnagyobb ironikus”.8

Hosszú távon – s talán előbb, mint hinni mernénk – állandó őszinteségünk kifizetődik. Führerünk egyszer az alábbiakat mondta:

- Egy napon a világ megtudja, hogy igazam volt.

Szavai idővel ragyogó igazolást nyernek, bármennyire is népszerűtlenek vagyunk még manapság a Weltanschauungunkkal együtt.

* * *

Mindig vissza kell térnünk a történelem ciklikus szemléletéhez, ha valóban meg akarjuk érteni korunk nagy jelentőségű eseményeit. Ismétlem – mivel sohasem hangsúlyozhatjuk eléggé –, világnézetünk, társadalmi-politikai elgondolásaink, kormányzati elképzelésünk nem „időn kívüliek”, hanem mindenekelőtt „időellenesek”. Ez igencsak mást jelent. Bármilyen különösen is hangozzék azok számára, akik szűklátókörű, pusztán politikai szemszögből ítélik meg, a nemzetiszocializmus az Élet örökkévaló Vallása – az életre vonatkozó megingathatatlan igazság, mely az aranykorban napnál világosabb volt mindenki számára – az anyagi síkra alkalmazva a tökéletesség korszakától legtávolabb eső időszakban, nagy történelmi ciklusunk végén. Arra rendeltetett, hogy félreértsék, gyűlöljék, elárulják, rágalmazzák és elutasítsák. Minden tekintetben kudarcot vall. S az ősrégi halálra való irányulásnak, a minden időbeni kibontakozásban benne rejlő, felbomlás iránti vágynak ma diadalmaskodnia kell a demokráciában, s holnap, még teljesebb formában, a kommunizmusban, a demokratikus alapelvek logikus és könyörtelen következményében technikailag fejlett korunkban. Ez a rendszer a mennyiség minőség feletti uralmán alapul, a gazdaságén a biológia felett, az „ember”, mint termelőeszköz eszméjén az értéktelen humán egységek legnagyobb számának legnagyobb anyagi jóléte érdekében, szemben a harcos emberrel, aki azért küzd, hogy hitét az emberfelettiségben kiterjessze az emberiség faji elitjére, s hogy ez az elit uralja azután a világot. Azt állítom hát, hogy a széthullás erői győzelemre rendeltettek. De csupán egy időre – csak addig, amíg ez a nyomorult emberiség nem szembesül elkerülhetetlen végzetével, s új Nap nem virrad.

Semmi sem képes megtörni az élet és halál, halál és élet végtelen körét, az örök Visszatérés törvényét, ami a társadalmi-politikai és az összes többi síkon érvényes. Amilyen biztos, hogy a Nap fel fog kelni holnap reggel, a nemzetiszocializmus is épp így fog megint hatalomra jutni. Ahogy a tavasz biztosan zöld füvet fakaszt, violái és gyümölcsöse kivirágzik, növekvő gabonája zsenge szálai előbújnak a Természet látszólagos téli halálát követően, úgy lesz a mi eszménk – az egészség, erő és szépség, a rend és a férfias erények, Adolf Hitler eszméje – is újra hatással a világ arisztokráciájára. Amilyen biztosan a halált születés követi a pusztítás és teremtés örök kozmikus Táncában, a vértanú Németország ismét fel fog támadni hamvaiból, és megint átveszi az árja faj vezetését. A megcsonkítására törekvő valamennyi erőfeszítés ellenére egyesül, értékének és isteni küldetésének teljes tudatában lesz, az örök ifjúság erejét bírja majd, a „hatalom akarását”, ami népét a távoli jégkorszaktól kezdve mindmáig jellemzi, s újra felállván ujjongó, dacos, ellenállhatatlan menetelésbe fog. És a születési helyén jelenleg tiltott Horst Wessel-dal hangzik fel ismét a hatalmas, nemzetközi országutak mentén, a meghódított fővárosok utcáin.

Nekünk, akik hiszünk Adolf Hitlerben és az ő küldetésében, semmitől sem kell félnünk a keleti és nyugati üldözőink közötti eljövendő titáni konfliktust követő kommunista győzelem esetén. Ázsia és Afrika technikailag fejletlen fajai a kommunizmust kifejezetten csodálatosnak találhatják. Azonban az általa uralt világban Észak-Európa és általánosságban árja vérű, technikailag előrébb járó, gondolkozó nemzeteinek növekvő elégedetlensége elég lesz ahhoz, hogy hozzánk forduljanak, s egy ilyen reakciót semmiféle elnyomás nem állíthat meg. A teljes demokratikus diadal, amit a segítségünk nélkül vívtak ki (feltéve, hogy ez lehetséges), sokkal rosszabb lenne: jóval kifinomultabb és demoralizálóbb rabszolgaságot eredményezne. Ám a kommunizmus annyira erős jelenleg világszerte, hogy még egy kétes demokrata győzelem is lehetetlen az együttműködésünk nélkül. S ez utóbbi azt jelentené, hogy a háború után – vagy talán még előtte – azonnal megdöntenénk a demokratikus rendet, s a helyébe a korábbinál szilárdabban állítanánk saját társadalmi-politikai struktúránkat. Más szavakkal, a közeljövőben a demokráciáknak egyszerűen a mi vagy a kommunisták vaskeze közül kell választaniuk. S mindenképp mi fogunk végül diadalmaskodni, mi leszünk a győztesek egy romba dőlt világon, az egyedüli talpon maradók és összeszedettek – sőt, az összes szenvedés után boldogságtól sugárzók –, egy szétszóródott és megfélemlített majomcsorda maradványai között. De kit érdekel? A győzelmet épp olyan édesnek, mint amennyire emelkedettnek fogjuk érezni. Mert csak mi számítunk, nem pedig a majmok. Az egykor oly virágzó, majd darabokra szakított és szétzúzott Németország aligha lehetne még romosabb, mint amilyen most, bármi is történjék.

Nem igyekszünk „megtéríteni”, „megreformálni”, „újjánevelni” az alembereket. Ó, nem! Ebben prototípusaik, jelenlegi üldözőink, biztosak lehetnek. Visszatekintve mindarra, amit 1945 óta elszenvedtünk a nálunk alsóbbrendűek uralma alatt – a megtévesztés, rágalmazás, fenyegetőzés és megvesztegetés uralma alatt –, visszatekintve bajtársaink megkínzására a koncentrációs táboraikban, Nürnberg mártírjainak agóniájára és halálára, s száz másik per „háborús bűnös”-áldozatára, egész Németország vértanúságára, szeretett Führerünk gyötrelmére, aki az utolsó, borzalmas napokat az általa megmenteni kívánt egész hálátlan világ ádáz gyűlöletével szembenézve élte át, e világ túlélőivel csupán végső ultimátumunkat közölhetjük: „Hitler vagy a pokol”! S legyen a pokol azok számára, akik még mindig elég okosnak gondolják magukat ahhoz, hogy nyíltan vagy titokban ellenünk szegüljenek. De nem az a pokol, amit nekünk kellett s kell még mindig elviselnünk. Nekik ugyanis nem lesz meg az az ügyükbe vetett hitük, hogy támogassa őket, ami összevethető lenne a mi nemzetiszocializmusba vetett hitünkkel. Nincs ennyire rémületes sem, mert mi megengedhetjük majd magunknak a kegyelem luxusát, ha mi uraljuk a földet: amilyen gyorsan csak lehet, elintézzük a bajkeverő bolondokat.

S ekkor, mikor az utolsó ellenállás is megtört – ha lesz bármiféle ellenállás; mert azt hiszem, a harmadik világháború után talán nem lesz semmilyen –, akkor jön el a mi éránk, az új ciklus tényleges aranykora, a hierarchia világa (ahol minden újjászületett rassz és minden állatfaj egészséges, boldog és gyönyörű lesz), amit élő árja istenek kisebbsége kormányoz az örökkévaló náci princípiumok szerint. Szeretett Führerünk pedig – akár, ahogy remélem, testben, akár csupán szellemében – Weltführer lesz, annál is teljesebben és maradandóbban, mint ha Oroszországon és Belső-Ázsián keresztülnyomulva, s még tovább, a német hadsereg élén 1942-ben bevonult volna Delhibe és ott kapta volna meg kelet és nyugat hűségesküjét, a csillogó márványteremben, ahol egykor a híres Pávatrónus állt.

* * *

Csupán egy csodás, ám őrült álom ez? Sokan így gondolnák, mikor körbepillantanak, és szemügyre veszik a megcsonkított Ország – a „félelem Országa” jelenlegi nyomorúságát, ahol Adolf Hitler imádott nevét csupán suttogva merik kiejteni. Én magam is így gondolnám, ha nem hinnék szilárdan az Idő ciklikus Törvényében, s ha nem lennék meggyőződve róla, hogy közeleg eme elfajzott emberiség vége és az ezt követő új kezdet. A világtörténelem tanulmányozása egyre inkább megerősít ebben. S ez a hit segített abban, hogy elviseljem Németország romjainak látványát, anélkül, hogy elcsüggednék.

- Csak kő és habarcs – mondtam egyszer –, újjá lehet építeni. Amíg a náci szellem él, semmi sincs elveszve.


Igyekeztem e szellemet életben tartani üldözőink parancsszavával szemben, szívem parancsának, a hajlíthatatlan természet belső törvényének és a felsőbbrendű rassz virágzáshoz és uralomhoz való születési jogának nevében. Látszólag kudarcot vallottam, ahogy mind kudarcot vallottunk. Csupán három év börtönbüntetésre szóló ítéletet nyertem. Ám egy mindenható belső bizonyosság azt súgja nekem, hogy ez mégsem kudarc (nem jobban, mint az, ami mindannyiunk sorsa); hogy háromszáz éven belül – sőt, talán sokkal hamarabb – az egész árja világ úgy fog felnézni Adolf Hitlerre, ahogy én tettem egész életemben, s tisztelettel adózik a nemzetének, akik közé ezekben a szörnyű időkben eljöttem, hogy kimutassam irántuk érzett szeretetem. Ma én vagyok az első gyümölcse annak a szeretetnek és tiszteletnek, amit a jövőbéli árjaság érezni fog Megváltója iránt, első gyümölcse a világ hálájának és nagyrabecsülésének a nemzetiszocialista Németország iránt.

Egyszer ott álltam egyedül a Saar menti szőlővel borított dombok egyikén, jobb karomat felemelve, a „bunker” romjai közepette, amit három évvel korábban robbantottak fel az amerikaiak – az Európába jött keresztesek, a keresztény és demokratikus értékek bajnokai, szemben a nemzetiszocialista pogánysággal, az árja pogánysággal. Ott álltam, keletre – Németország felé – nézve, és a halhatatlan dalt énekeltem:

- Magasba a lobogót! Zárni a sorokat! Rohamosztag, vonulj higgadt, szilárd léptekkel! Bajtársak, kikkel a Vörös Front és a Reakció végzett, szellemben vonuljatok sorainkkal!

A Nap ontotta rám a sugarait, s a dac öröme ragyogott arcomon, ahogy a diadalé is. A sötét erők „keresztesei” ugyan megsemmisítették ezt a „bunkert”, ahogy még több százat, s tüzet és kénkövet zúdítottak egész Németországra. De képesek voltak arra, hogy a tiltott Dal harcias szavai ne visszhangozzanak a kék ég alatt, a napsütötte táj felett? Elérték azt, hogy én – egy nem-német árja – ne maradjak hű Hitler Németországához a vereségben, a romok közt, a vértanúságban? Meg tudják akadályozni egy napon, a jövőben, egy jobb világ elköteleződését a Führerhez, az ő eszméihez és az általa szeretett néphez – az elköteleződést, melyet szerény módomon előre vetítettem és jelképeztem?

A Dal varázsigeként tört elő belőlem, mint Németország üldözőinek halálos ítélete a jövő árja emberiségének felsőbb igazsága nevében.

Az árja világ jövőbeli igazságához fordulok ma azok rendelkezéseivel szemben, akik gyűlölnek minket. Az árja világ eljövendő hűsége a Führer iránt az én életre szóló szerelmem, emberek milliói és évszázadok léptékében – a legnagyszerűbb „német csoda”.

Az anyagi síkon talán egy időre kudarcot vallottam. Ám én vagyok e csoda első jele, melyet az Istenek szeretetük zálogaként Németországba küldtek; a legjobbak végtelen csodálata most és az elközelgő, távoli időkben. Ideiglenes veresége és megalázottsága közepette én vagyok a náci Németország élő, maradandó diadala.

Minden látszat ellenére nem vallottunk kudarcot, nem vallhatunk kudarcot. Az igazság sohasem vall kudarcot.

Heil Hitler!

(Lezárva a werli börtön 49-es számú cellájában, 1949. július 16-án.)

1 Bhagavad-Gíta 4:13
2 Egy hosszú, leíró bekezdés kivonata a IV. könyv 24. fejezetéből.
3 E ponton egyesek jogosan nevethetnének, ám ez a bolygó egykor évmilliókig lebegett az éterben emberi lények nélkül, s egy napon ismét ezt fogja tenni, ha az emberek elfeledik, hogy magasabb létüket, a természet szigorú és hajlíthatatlan törvényei tudásának és könyörtelen alakalmazásának, nem pedig néhány ideológus eszement elképzelésének köszönhetik. (Mein Kampf, I, xi, 316 old; vö. Mannheim, 288 old.)
4 Sir Wallis Budge nagyon határozottan érvel amellett, hogy a napkorong Vallása ilyen. Nehéz kimutatni, mennyire köszönheti a létezését a mitanni (vagyis árja) hatásoknak, ám az biztos, hogy Ehnaton fáraó, a megalapítója, sokkal inkább árja vérű volt, mint bármelyik másik egyiptomi uralkodó. Lásd: Budge: Tutankhamon: Amonism, Atonism and Egyptian Monotheism, London, Martin Hopkinson, 1923, 114–115. old.
5 The Lightning and the Sun, első fejezet, A történelem ciklikus szemlélete.
6 The Lightning and the Sun, harmadik fejezet, Az Időben lévő, az Idő feletti és az Idő elleni ember.
7 B. Franklin kisasszony.
8 Ralph Fox: Genghis Khan, John Lane, London, 1936, 13. old.